| Se efectuaron dos estudios sobre tecnologías inocuas para el medio ambiente en determinadas industrias. | UN | وأنجزت دراستان عن التكنولوجيات السليمة بيئيا في صناعات مختارة. |
| En Portugal se estaban realizando dos estudios sobre mujeres víctimas de violencia de género y los costos sociales de la violencia doméstica. | UN | وفي البرتغال، تجري دراستان عن المرأة ضحية العنف على أساس الجنس والتكاليف الاجتماعية للعنف العائلي. |
| dos estudios sobre las nuevas formas de intercambio por medio de las tecnologías de la información y el comercio electrónico | UN | دراستان عن أشكال التجارة الجديدة بواسطة تكنولوجيات المعلومات والتجارة الإلكترونية |
| dos estudios sobre la evolución social reciente en la subregión | UN | دراستان عن الاتجاهات الاجتماعية الحديثة في المنطقة دون الإقليمية |
| dos estudios sobre métodos de evaluación para proyectos y programas en sectores determinados | UN | دراستان عن منهجيات تقييم المشاريع والبرامج في قطاعات محــــددة |
| dos estudios sobre aspectos de la equidad y la distribución del ingreso y las dimensiones del bienestar social en algunos países de la región | UN | دراستان عن جوانب المساواة في الدخل وتوزيعه، وأبعاد الرفاه الاجتماعي في مجموعة مختارة من بلدان المنطقة. |
| dos estudios sobre el proceso de desarrollo local en América Latina y el Caribe | UN | دراستان عن عمليات التنمية المحلية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
| dos estudios sobre metodologías para la evaluación de proyectos y programas | UN | دراستان عن منهجيات تقييم المشاريع والبرامج |
| dos estudios sobre políticas públicas para la gestión sostenible de los recursos hídricos | UN | دراستان عن السياسات العامة المتعلقة بالإدارة المستدامة للموارد المائية |
| dos estudios sobre el comportamiento de los mercados de energía y sobre la expansión de los sistemas energéticos y la participación de la inversión privada en ellos | UN | دراستان عن سلوك أسواق الطاقة وعن توسيع نظم الطاقة ومشاركة الاستثمارات الخاصة فيها |
| dos estudios sobre la violencia contra la mujer, efectuados en 2004 y 2006; | UN | دراستان عن العنف ضد النساء في عامي 2004 و2006؛ |
| i) Publicaciones periódicas: dos estudios sobre la evolución reciente de la política fiscal, el presupuesto público y la gestión basada en los resultados en los países de la región. | UN | ' 1` المنشورات المتكررة: دراستان عن التغييرات الأخيرة المتعلقة بالسياسات المالية والميزانيات العامة والإدارة على أساس تحقيق النتائج في بلدان المنطقة. |
| dos estudios sobre la adecuación del marco regulador específico del sector de los servicios a las disciplinas internacionales del comercio, con miras a fortalecer la regulación y la supervisión en diversos sectores | UN | دراستان عن كفاية الإطار التنظيمي المحدد للخدمات لنظم التجارة الدولية بهدف تعزيز التنظيم والإشراف في مختلف القطاعات أنجزتا |
| dos estudios sobre la evolución reciente en los países de la región de las políticas destinadas a fomentar la adaptación e incorporación de nuevas tecnologías en los procesos productivos, particularmente en aquéllos dedicados al procesamiento de recursos naturales. | UN | دراستان عن النهج الحديث في بلدان المنطقة إزاء تشجيع تكييف وإدماج التكنولوجيات الجديدة في عملية الإنتاج، وخاصة في تلك المخصصة لمعالجة الموارد الطبيعية. |
| 58. dos estudios sobre la trata de personas en Polonia y Rumania, financiados por la ONUDD y el Organismo Alemán de Cooperación Técnica (GTZ), respectivamente, culminaron con éxito. | UN | 58- استُكملت بنجاح دراستان عن الاتجار بالبشر في بولندا ورومانيا بتمويل من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والوكالة الألمانية للتعاون التقني على التوالي. |
| dos estudios sobre los cambios en la legislación, las políticas y los aspectos institucionales relacionados con el comercio internacional en los países de América Latina y el Caribe y sus efectos en la integración económica | UN | دراستان عن التغيرات التي طرأت على المسائل القانونية والمؤسسية وذات الصلة بالسياسات فيما يتعلق بالتجارة الدولية لبلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وأثرها على التكامل الاقتصادي |
| dos estudios sobre la elaboración de modelos del crecimiento por sectores a mediano y largo plazo y sus repercusiones cuantitativas en las tendencias del empleo, en los que se prestará especial atención a las oportunidades y limitaciones resultantes de la integración internacional | UN | دراستان عن وضع نماذج لسيناريوهات النمو المتوسط والطويل الأجل من وجهة نظر قطاعية، وأثرها الكمي على اتجاهات العمالة، مع إيلاء اهتمام خاص للفرص والقيود الناجمة عن التكامل الدولي |
| dos estudios sobre las proyecciones macroeconómicas y las tendencias de los sectores productivos en América Latina y el Caribe en función de las principales perspectivas de la economía internacional | UN | دراستان عن إسقاطات واتجاهات الاقتصاد الكلي في القطاعات الإنتاجية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي استناداً إلى السيناريوهات الرئيسية للاقتصاد الدولي |
| dos estudios sobre el análisis estadístico de la situación de pobreza, equidad y distribución de los ingresos, y los factores de bienestar social en algunos países de la región | UN | دراستان عن التحليل الإحصائي لحالة الفقر، والمساواة في الدخل وتوزيعه، وأبعاد الرفاه الاجتماعي في مجموعة مختارة من بلدان المنطقة |
| 13. Se prepararon dos estudios sobre la legislación de Botswana de interés para el estudio relativo a la política de competencia y al trazado económico de Botswana. | UN | 13- أجريت دراستان عن المسح التشريعي للقوانين التي تطبقها بوتسوانا في مجال سياسة المنافسة ودراسة عن رسم الخريطة الاقتصادية لبوتسوانا. |