"دراسياً" - Translation from Arabic to Spanish

    • de estudios
        
    • de estudio
        
    • colegio
        
    • plan de
        
    • escolares
        
    • escuela
        
    • un curso
        
    Las directivas comprendían un modelo de plan de estudios para la formación profesional de los contables. UN وشمل المبدأ التوجيهي منهجاً دراسياً نموذجياً للتعليم المهني للمحاسبين.
    La educación de las mujeres requiere un plan de estudios en materia de liderazgo que incluya un seguimiento paralelo de la pedagogía empleada. UN ويتطلّب تعليم المرأة منهجاً دراسياً في القيادة يشمل مساراً موازياً لبيداجوجيا القيادة النسائية.
    También siguen un programa de estudios más amplio que incluye clases de inglés, consejos para buscar trabajo y educación en general. UN كما يتبعون برنامجا دراسياً أوسع نطاقاً يتضمن الإنكليزية والتدريب على كيفية تقديم طلبات العمل والتثقيف العام.
    La Conferencia puede crear un grupo de estudio para que considere el establecimiento de dicho mecanismo e informe en el siguiente período de sesiones de la Comisión Preparatoria. UN ويستطيع المؤتمر أن ينشئ فريقاً دراسياً للنظر في إقامة تلك الآلية وتقديم تقرير بشأنها إلى اللجنة التحضيرية في دورتها المقبلة.
    La Conferencia puede crear un grupo de estudio para que considere el establecimiento de dicho mecanismo e informe en el siguiente período de sesiones de la Comisión Preparatoria. UN ويستطيع المؤتمر أن ينشئ فريقاً دراسياً للنظر في إقامة تلك الآلية وتقديم تقرير بشأنها إلى اللجنة التحضيرية في دورتها المقبلة.
    Cuando yo tenía tu edad, los miércoles se iba al colegio. Open Subtitles الأربعاء كان يوماً دراسياً عندما كنت في عمرك
    Se espera que las autoridades competentes de cada país elaboren un programa de estudios sobre la base de este modelo e indiquen el tiempo que ha de dedicarse a cada tema. UN وينتظر من السلطات المعنية في كل بلد أن تضع برنامجاً دراسياً على أساس هذا المنهج وتحدد الوقت الذي ستستغرقه دراسة كل مادة.
    9. El ISAR recomienda que los candidatos a obtener un nombramiento profesional completen un curso de estudios adecuados en una institución acreditada de enseñanza superior antes de lograr la titulación. UN 9- ويوصي الفريق بأن يكون المتقدمون لتعيين مهني قد أتموا مقرراً دراسياً ملائماً في مؤسسة تعليم عالٍ معتمدة أو ما يعادلها قبل أن يصبحوا مؤهلين.
    En la República Dominicana, el proyecto del informe nacional sobre el desarrollo humano puso en marcha, en colaboración con una de las universidades locales, un plan de estudios y un programa de especialización sobre el informe nacional sobre el desarrollo humano. UN وفي الجمهورية الدومينيكية، نفذ مشروع التقرير الوطني عن التنمية البشرية منهجا دراسياً للتقرير الوطني عن التنمية البشرية وبرنامجا للحصول على درجة جامعية مع إحدى الجامعات المحلية.
    Hasta la fecha, en las 33 asignaturas escolares se han elaborado, publicado y distribuido a los departamentos regionales de educación 29 nuevos programas de estudios para las escuelas de enseñanza general. UN ومن مجموع قدره 33 مادة دراسية، جرى حتى الآن وضع 29 منهجاً دراسياً جديداً للمدارس العامة وتم نشرها وتوزيعها على الإدارات التعليمية على مستوى الأقاليم.
    Esta escuela tiene un plan especial de estudios secundarios y programas de apoyo concebidos para conservar y promover las tradiciones artísticas y culturales Filipinas. UN وتطبق هذه المدرسة برنامجاً دراسياً خاصاً على مستوى التعليم الثانوي، وبرامج دعم مكرسة لصون وترويج التقاليد الفنية والثقافية الفلبينية.
    La existencia de estos dos tipos de escuelas se encuadra en el marco de derechos humanos de Malasia, que también satisface las necesidades de la población multiétnica del país con un plan de estudios común y un idioma nacional que garantiza la integración. UN ويدلّ وجود هذين النوعين من المدارس في ماليزيا على مراعاة البعد المتصل بحقوق الإنسان في ماليزيا، كما أنه يلبي احتياجات السكان المتعددي الأعراق إذ يتيح منهجاً دراسياً موحداً ولغة وطنية تضمن الاندماج.
    La educación artística también es tratada como programa de estudio en todos los ciclos de la educación pública y se realizan exposiciones artísticas en las que se exhiben los dibujos y obras artísticas de las estudiantes mujeres. UN كما تعتبر التربية الفنية منهجاً دراسياً في كافة مراحل التعليم العام وتقام معارض فنية تعرض فيها الرسومات والمشغولات الفنية للطالبات.
    Dado que muchos programas de enseñanza superior se imparten en varias escuelas universitarias y universidades, en total son 450 programas de estudio los que pueden seguirse en las universidades austríacas. UN وبما أن العديد من برامج الحصول على شهادات توفر في عدة جامعات، فإن ذلك يمثل إجمالاً 450 برنامجاً دراسياً متاحاً بالجامعات النمساوية.
    En 1999, el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo estableció un grupo de estudio para la colaboración interinstitucional en cuestiones relativas al Marco Integral de Desarrollo (MID) y el sistema de coordinadores residentes, y para generar ideas innovadoras para hacer frente a la situación de la deuda a través de la Iniciativa para la reducción de la deuda de los países pobres muy endeudados (PPME). UN وفي عام 1999، أنشأت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية فريقاً دراسياً للتعاون بين الوكالات بشأن القضايا المتصلة بإطار التنمية الشامل ونظام المنسقين المقيمين وايجاد أفكار ابتكارية لمعالجة حالة الديون عن طريق مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    En relación con el capítulo XII, " Fragmentación del derecho internacional: dificultades derivadas de la diversificación y expansión del derecho internacional " , recuerda que el tema se incluyó en el programa de trabajo de la Comisión en 2002. La Comisión estableció en ese año un Grupo de estudio que concluyó su labor en 2006, permitiendo a la Comisión concluir también sus trabajos al respecto. UN 8 - وفيما يتعلق بالفصل الثاني عشر " تجزؤ القانون الدولي والصعوبات الناشئة عن تنوع القانون الدولي وتوسعه " أشار إلى أن الموضوع كان قد أدرج في برنامج عمل اللجنة في عام 2002، وأن اللجنة أنشأت فريقاً دراسياً في تلك السنة أنهى أعماله في عام 2006 بما أتاح للجنة إنجاز أعمالها كذلك بشأن هذا الموضوع.
    208. En su 60º período de sesiones (2008), la Comisión decidió incluir en su programa de trabajo el tema " La cláusula de la nación más favorecida " y establecer un Grupo de estudio. UN 208- قررت اللجنة في دورتها الستين (2008) أن تدرج في برنامج عملها موضوع " حكم الدولة الأكثر رعاية " وأن تنشئ فريقاً دراسياً معْنياً به في دورتها الحادية والستين().
    209. En su 3012ª sesión, celebrada el 29 de mayo de 2009, la Comisión estableció un Grupo de estudio sobre la cláusula de la nación más favorecida, copresidido por el Sr. Donald M. McRae y el Sr. A. Rohan Perera. UN 209- أنشأت اللجنة، في الجلسة 3012، المعقودة في 29 أيار/مايو 2009، فريقاً دراسياً معنياً بحكم الدولة الأكثر رعاية، يشترك في رئاسته السيد دونالد م. ماكريه والسيد روهان بيريرا.
    Cuando yo tenía tu edad, los miércoles se iba al colegio. Open Subtitles الأربعاء كان يوماً دراسياً عندما كنت في عمرك
    La Organización también ha producido un curso en español de enseñanza sobre la Convención destinado a los animadores de la UNESCO y los clubes de la UNESCO. UN كما وضعت المنظمة أيضاً برنامجاً دراسياً بالاسبانية حول تدريس الاتفاقية للموجهين التابعين لليونسكو ولنوادي اليونسكو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more