La secretaría técnica de la Liga organiza actualmente un seminario regional sobre servicios nuevos, investigaciones y manufactura de equipo de telecomunicaciones. | UN | وتقوم اﻷمانة التقنية للجامعة بتنظيم حلقة دراسية إقليمية عن الخدمات الجديدة، والبحث، وصناعة معدات الاتصالات. |
Asimismo, 20 empresas consultoras de África participaron en un seminario regional sobre consultoría industrial e ingeniería. | UN | واشتركت عشرون شركة استشارية افريقية في حلقة دراسية إقليمية عن المشورة والهندسة الصناعيتين. |
Además, el PNUD celebró un seminario regional sobre la gestión del riesgo de sequía en Teherán. | UN | وفضلا عن ذلك، عقدت في طهران حلقة دراسية إقليمية عن إدارة مخاطر الجفاف. |
seminario regional sobre facilitación del comercio y seguridad comercial | UN | حلقة دراسية إقليمية عن تيسير التجارة والأمن التجاري |
El Sr. Musaev se dirigía a Bishkek para asistir a un seminario regional del Programa de gestión fronteriza para Asia central (BOMCA). | UN | وكان السيد موساييف في طريقه إلى بيشكك لحضور حلقة دراسية إقليمية عن برنامج إدارة الحدود من أجل آسيا الوسطى (البرنامج). |
Deberían seguirse celebrando seminarios regionales sobre descolonización. | UN | كما ينبغي أن يتواصل عقد حلقات دراسية إقليمية عن إنهاء الاستعمار. |
seminario regional sobre comercio e inversión en biodiversidad y cambio climático | UN | حلقة دراسية إقليمية عن التجارة والاستثمار في مجال التنوع البيولوجي وتغير المناخ |
seminario regional sobre derecho internacional humanitario: Pretoria, organizado por el Comité Internacional de la Cruz Roja. | UN | حلقة دراسية إقليمية عن القانون الإنساني الدولي: بريتوريا، جنوب أفريقيا، نظمتها لجنة الصليب الأحمر الدولية. |
Asimismo, la CEPA cooperó con el Banco Mundial y participó en un seminario regional sobre la reestructuración de los ferrocarriles. | UN | كما تعاونت اللجنة الاقتصادية لافريقيا مع البنك الدولي واشتركت في حلقة دراسية إقليمية عن إعادة تشكيل قطاع السكك الحديدية. |
El año pasado, por ejemplo, Polonia organizó un seminario regional sobre las medidas de aplicación nacional para los países de Europa central y oriental. | UN | وفي العام الماضي على سبيل المثال، نظمت بولندا حلقة دراسية إقليمية عن تدابير التنفيذ الوطنية في بلدان أوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية. |
Pronunció una disertación en el seminario regional sobre propiedad industrial celebrado en Rabat (1993). | UN | حاضر في حلقة دراسية إقليمية عن الملكية الصناعية، عقدت في الرباط )١٩٩٣(. |
En ese contexto, sería útil que se celebrara, en colaboración con la UNESCO, un seminario regional sobre los problemas de la independencia y el pluralismo de los medios de información en Europa oriental. | UN | وفي هذا السياق، من المفيد عقد حلقة دراسية إقليمية عن وسائط اﻹعلام الحرة والتعددية في أوروبا الشرقية بالتعاون مع اليونسكو. |
De un seminario regional sobre la igualdad de derechos de las niñas, que organizaron el Gobierno de México y el UNICEF, dimanó la propuesta de que se estableciera una red de información regional sobre la niña en América Latina. | UN | وقد قدم اقتراح بإنشاء شبكة معلومات إقليمية بشأن البنات بأمريكا اللاتينية، وذلك في حلقة دراسية إقليمية عن مساواة البنات في الحقوق، حيث نظمت هذه الحلقة من جانب حكومة المكسيك واليونيسيف. |
seminario regional sobre los derechos del niño, organizado por la Comisión de Juristas, Abidján, marzo de 1996. | UN | حلقة دراسية إقليمية عن حقوق الطفل نظمتها لجنة الحقوقيين في أبيدجان في آذار/مارس 1996. |
seminario regional sobre los derechos y la protección de la infancia en Kenya, organizado por la Coalición de los derechos y la protección de los niños en Kenya y celebrado en Nakuru. | UN | حضور حلقة دراسية إقليمية عن حقوق الطفل وحمايته في كينيا نظّمها التحالف من أجل حقوق الطفل وحمايته في كينيا، ناكورو، كينيا. |
En marzo de 2002 se celebró en La Ceiba un seminario regional sobre los afrodescendientes en las Américas. | UN | 4 - وعقدت في لاسيبا في آذار/مارس 2002 حلقة دراسية إقليمية عن المنحدرين من أصل أفريقي. |
seminario regional sobre el envejecimiento y la protección e integración sociales (20 participantes) | UN | حلقة دراسية إقليمية عن الشيخوخة والحماية الاجتماعية والاندماج الاجتماعي (20 مشاركا) |
seminario regional sobre Descolonización | UN | حلقة دراسية إقليمية عن إنهاء الاستعمار |
Además, en noviembre de 2007 se celebró en Ammán el seminario regional sobre el examen y la evaluación del Plan de Acción de Madrid, que abarcaba Asia occidental. | UN | وعلاوة على ذلك، نُظمت في عمان، الأردن، حلقة دراسية إقليمية عن استعراض وتقييم خطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة غطت منطقة غرب آسيا. |
En abril de 2006, el Secretario General participó en el seminario regional del OIEA sobre " Verificación del cumplimiento de los compromisos de no proliferación nuclear: fortalecimiento de salvaguardias y los protocolos sobre pequeñas cantidades y protocolos adicionales " , celebrado en Quito. | UN | 12 - وفي نيسان/أبريل 2006، شارك الأمين العام في حلقة دراسية إقليمية عن موضوع ' ' التحقق من الوفاء بالتزامات عدم الانتشار النووي: تعزيز الضمانات وبروتوكولات الكميات الصغيرة والبروتوكولان الإضافيان`` نظمتها الوكالة الدولية للطاقة الذرية في كويتو. |
- Organizar seminarios regionales sobre los beneficios económicos de la ordenación sostenible de las tierras y sobre los beneficios ambientales y sociales | UN | ➢ عقد حلقات دراسية إقليمية عن المنافع الاقتصادية للإدارة المستدامة للأراضي، وعن المنافع البيئية والاجتماعية |