"دراسية إقليمية عن" - Translation from Arabic to Spanish

    • seminario regional sobre
        
    • seminario regional del
        
    • seminarios regionales sobre
        
    La secretaría técnica de la Liga organiza actualmente un seminario regional sobre servicios nuevos, investigaciones y manufactura de equipo de telecomunicaciones. UN وتقوم اﻷمانة التقنية للجامعة بتنظيم حلقة دراسية إقليمية عن الخدمات الجديدة، والبحث، وصناعة معدات الاتصالات.
    Asimismo, 20 empresas consultoras de África participaron en un seminario regional sobre consultoría industrial e ingeniería. UN واشتركت عشرون شركة استشارية افريقية في حلقة دراسية إقليمية عن المشورة والهندسة الصناعيتين.
    Además, el PNUD celebró un seminario regional sobre la gestión del riesgo de sequía en Teherán. UN وفضلا عن ذلك، عقدت في طهران حلقة دراسية إقليمية عن إدارة مخاطر الجفاف.
    seminario regional sobre facilitación del comercio y seguridad comercial UN حلقة دراسية إقليمية عن تيسير التجارة والأمن التجاري
    El Sr. Musaev se dirigía a Bishkek para asistir a un seminario regional del Programa de gestión fronteriza para Asia central (BOMCA). UN وكان السيد موساييف في طريقه إلى بيشكك لحضور حلقة دراسية إقليمية عن برنامج إدارة الحدود من أجل آسيا الوسطى (البرنامج).
    Deberían seguirse celebrando seminarios regionales sobre descolonización. UN كما ينبغي أن يتواصل عقد حلقات دراسية إقليمية عن إنهاء الاستعمار.
    seminario regional sobre comercio e inversión en biodiversidad y cambio climático UN حلقة دراسية إقليمية عن التجارة والاستثمار في مجال التنوع البيولوجي وتغير المناخ
    seminario regional sobre derecho internacional humanitario: Pretoria, organizado por el Comité Internacional de la Cruz Roja. UN حلقة دراسية إقليمية عن القانون الإنساني الدولي: بريتوريا، جنوب أفريقيا، نظمتها لجنة الصليب الأحمر الدولية.
    Asimismo, la CEPA cooperó con el Banco Mundial y participó en un seminario regional sobre la reestructuración de los ferrocarriles. UN كما تعاونت اللجنة الاقتصادية لافريقيا مع البنك الدولي واشتركت في حلقة دراسية إقليمية عن إعادة تشكيل قطاع السكك الحديدية.
    El año pasado, por ejemplo, Polonia organizó un seminario regional sobre las medidas de aplicación nacional para los países de Europa central y oriental. UN وفي العام الماضي على سبيل المثال، نظمت بولندا حلقة دراسية إقليمية عن تدابير التنفيذ الوطنية في بلدان أوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية.
    Pronunció una disertación en el seminario regional sobre propiedad industrial celebrado en Rabat (1993). UN حاضر في حلقة دراسية إقليمية عن الملكية الصناعية، عقدت في الرباط )١٩٩٣(.
    En ese contexto, sería útil que se celebrara, en colaboración con la UNESCO, un seminario regional sobre los problemas de la independencia y el pluralismo de los medios de información en Europa oriental. UN وفي هذا السياق، من المفيد عقد حلقة دراسية إقليمية عن وسائط اﻹعلام الحرة والتعددية في أوروبا الشرقية بالتعاون مع اليونسكو.
    De un seminario regional sobre la igualdad de derechos de las niñas, que organizaron el Gobierno de México y el UNICEF, dimanó la propuesta de que se estableciera una red de información regional sobre la niña en América Latina. UN وقد قدم اقتراح بإنشاء شبكة معلومات إقليمية بشأن البنات بأمريكا اللاتينية، وذلك في حلقة دراسية إقليمية عن مساواة البنات في الحقوق، حيث نظمت هذه الحلقة من جانب حكومة المكسيك واليونيسيف.
    seminario regional sobre los derechos del niño, organizado por la Comisión de Juristas, Abidján, marzo de 1996. UN حلقة دراسية إقليمية عن حقوق الطفل نظمتها لجنة الحقوقيين في أبيدجان في آذار/مارس 1996.
    seminario regional sobre los derechos y la protección de la infancia en Kenya, organizado por la Coalición de los derechos y la protección de los niños en Kenya y celebrado en Nakuru. UN حضور حلقة دراسية إقليمية عن حقوق الطفل وحمايته في كينيا نظّمها التحالف من أجل حقوق الطفل وحمايته في كينيا، ناكورو، كينيا.
    En marzo de 2002 se celebró en La Ceiba un seminario regional sobre los afrodescendientes en las Américas. UN 4 - وعقدت في لاسيبا في آذار/مارس 2002 حلقة دراسية إقليمية عن المنحدرين من أصل أفريقي.
    seminario regional sobre el envejecimiento y la protección e integración sociales (20 participantes) UN حلقة دراسية إقليمية عن الشيخوخة والحماية الاجتماعية والاندماج الاجتماعي (20 مشاركا)
    seminario regional sobre Descolonización UN حلقة دراسية إقليمية عن إنهاء الاستعمار
    Además, en noviembre de 2007 se celebró en Ammán el seminario regional sobre el examen y la evaluación del Plan de Acción de Madrid, que abarcaba Asia occidental. UN وعلاوة على ذلك، نُظمت في عمان، الأردن، حلقة دراسية إقليمية عن استعراض وتقييم خطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة غطت منطقة غرب آسيا.
    En abril de 2006, el Secretario General participó en el seminario regional del OIEA sobre " Verificación del cumplimiento de los compromisos de no proliferación nuclear: fortalecimiento de salvaguardias y los protocolos sobre pequeñas cantidades y protocolos adicionales " , celebrado en Quito. UN 12 - وفي نيسان/أبريل 2006، شارك الأمين العام في حلقة دراسية إقليمية عن موضوع ' ' التحقق من الوفاء بالتزامات عدم الانتشار النووي: تعزيز الضمانات وبروتوكولات الكميات الصغيرة والبروتوكولان الإضافيان`` نظمتها الوكالة الدولية للطاقة الذرية في كويتو.
    - Organizar seminarios regionales sobre los beneficios económicos de la ordenación sostenible de las tierras y sobre los beneficios ambientales y sociales UN ➢ عقد حلقات دراسية إقليمية عن المنافع الاقتصادية للإدارة المستدامة للأراضي، وعن المنافع البيئية والاجتماعية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more