Viet Nam seminario de 1 semana sobre el régimen alemán de la competencia | UN | فييت نام حلقة دراسية مدتها اسبوع واحد عن نظام المنافسة اﻷلماني |
seminario de dos jornadas sobre la gestión de las actividades en casos de desastre, destinado a alcaldes municipales y de distrito | UN | عشر دورات دراسية مدتها يومان عن إدارة السيطرة على الكوارث لعمد البلديات واﻷقاليم |
Bolivia seminario de 4 días sobre mejora de la aplicación de la legislación nacional en materia de competencia en Bolivia | UN | بوليفيا حلقة دراسية مدتها ٤ أيام عن تحسين إنفاذ قوانين المنافسة الوطنية في بوليفيا |
(B. Viaje de estudio de 14 días de dos misiones) | UN | )باء - جولة دراسية مدتها ١٤ يوما لبعثتين( |
Además, tres profesores de esa institución ofrecieron un curso de dos semanas en instituciones del Senegal y el Zaire. | UN | وفضلا عن ذلك، قام كل موظف من ثلاثة موظفين بجامعة ياوندي بتنظيم دورة دراسية مدتها اسبوعان في مؤسسات في السنغال وزائير. |
Pakistán seminario de una semana sobre aplicación de la legislación nacional en materia de competencia y prácticas comerciales restrictivas | UN | باكستان حلقة دراسية مدتها اسبوع واحد عن إنفاذ القوانين الوطنية المتعلقة بالمنافسة والممارسات التجارية التقييدية |
Kazakstán seminario de 2 semanas sobre la introducción de un sistema de competencia | UN | كازاخستان حلقة دراسية مدتها يومان عن تطبيق نظام المنافسة |
seminario de dos jornadas sobre la gestión de las actividades en casos de desastre, destinado a alcaldes municipales y de distrito | UN | عشر دورات دراسية مدتها يومان عن إدارة السيطرة على الكوارث لعمد البلديات واﻷقاليم |
seminario de dos días sobre gestión del cambio, destinado a especialistas en información | UN | حلقة دراسية مدتها يومان عن إدارة التغيير لأخصائيي الإعلام |
Hungría seminario de 2 semanas | UN | هنغاريا حلقة دراسية مدتها اسبوعان |
Un mes después de la operación, la Argentina y el Uruguay organizaron en Buenos Aires un seminario de dos días de duración titulado “Lecciones aprendidas”. | UN | ١٦ - وبعد شهر من العملية، نظمت اﻷرجنتين وأوروغواي في بوينس أيرس حلقة دراسية مدتها يومان عن الدروس المستفادة منها. |
Se crearon varios programas para facilitar su actuación, incluyendo un seminario de tres días de duración en el que se suministraron a los supervisores instrumentos teóricos destinados a facilitar el cumplimiento de su función. | UN | وأنشئ عدد من البرامج لتيسير عملهم بما في ذلك عقد حلقة دراسية مدتها ثلاثة أيام حيث تم تزويد المشرفين باﻷدوات النظرية اللازمة ﻹنجاز مهمتهم. |
6. El Ejército Real Nepalí organizó un seminario de dos días sobre el terrorismo internacional, que se celebró del 28 al 30 de enero de 1997. | UN | ٦- وقام الجيش النيبالي الملكي بتنظيم حلقة دراسية مدتها يومان عن اﻹرهاب الدولي، في الفترة من ٨٢ إلى ٠٣ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١. |
Al comienzo del período de sesiones la Comisión había previsto celebrar un seminario de dos días para conmemorar el 50º aniversario del establecimiento de la Comisión. | UN | ٥٤١ - في بداية الدورة، عُقدت حلقة دراسية مدتها يومان للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اللجنة. |
Los días 21 y 22 de julio de 1997 se celebró un seminario de dos días de duración sobre el tema. | UN | وعُقدت حلقة دراسية مدتها يومان بشأن الموضوع في ٢١ و ٢٢ تموز/يوليه ١٩٩٧. |
Todos los agentes de policía de Austria debían asistir a un seminario de dos días de duración sobre la violencia en la familia, como parte de su capacitación básica. | UN | ويشترط على جميع ضباط الشرطة في النمسا حضور حلقة دراسية مدتها يومان حول العنف في اﻷسرة ، بصفة جزء من تدريبهم اﻷساسي . |
Un funcionario del FCA participó también en un seminario de cuatro días organizado por la OCDE en San Petersburgo para jueces y funcionarios rusos. | UN | كما شارك أحد موظفي الهيئة الفلندية الناظمة للمنافسة في حلقة دراسية مدتها أربعة أيام نظمتها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في سان بيترسبورغ للقضاة الموظفين الرسميين الروسيين. |
El organismo organizó también un seminario de dos días para varios jueces estonios, con el fin de estudiar la aplicación de las normas de competencia por el organismo y por el Tribunal de Mercados. | UN | ونظمت الهيئة أيضاً حلقة دراسية مدتها يومين لعدد من القضاة الإستونيين من أجل دراسة طريقة قيام الهيئة ومحكمة السوق بتطبيق قواعد المنافسة. |
B. Viaje de estudio de 14 días de dos misiones | UN | باء - جولة دراسية مدتها ١٤ يوما لبعثتين |
Becas y viajes de estudio (cursos de un mes de duración o viajes de estudio de dos semanas de duración para 20 a 22 expertos). (En apoyo de la actividad g)) | UN | توفير زمالات وجولات دراسية )دورات دراسية مدتها شهر واحد أو جولات دراسية مدتها أسبوعان لعدد إجمالي من الخبراء يتراوح بين ٢٠ و ٢٢ خبيرا( )لدعم النشاط )ز((. |
La primera actividad consistirá en un curso de tres meses en el que participarán instituciones públicas y privadas. | UN | وسيكون أول نشاط يضطلع به في هذا اﻹطار عقد دورة دراسية مدتها ثلاثة أشهر ستشترك فيها المؤسسات من القطاعين الخاص والعام. |