"درجة حرارة" - Translation from Arabic to Spanish

    • temperatura
        
    • temperaturas
        
    • calentamiento
        
    • grados
        
    • calor
        
    • fiebre
        
    • TDAA
        
    • frío
        
    • calefacción
        
    La elevación mundial de la temperatura en realidad podría causar estragos en los organismos vivos del mundo, afectando a la propia humanidad. UN والواقع أن ارتفاع درجة حرارة كوكب اﻷرض يمكن أن يدمر الكائنات الحية في العالم، مما يؤثر على البشرية ذاتها.
    Durante el llenado, la temperatura del gas licuado no refrigerado debe permanecer dentro de los límites de la gama de temperaturas de cálculo. 4.2.2.7.2. UN ويجب أثناء الملء أن يكون انخفاض درجة حرارة الغاز المسيل غير المبرد في حدود نطاق درجات الحرارة المتوخى في التصميم.
    i) temperatura del agua de la superficie durante la surgencia costera a lo largo de la costa polaca del Mar Báltico; UN `1` درجة حرارة المياه السطحية أثناء صعود مياه القاع إلى السطح عند السواحل على طول الساحل البولندي البلطيقي؛
    es para aclimatarnos al uso de herramientas en temperaturas extremas como las que sufriremos en el Círculo Ártico Open Subtitles هو أن نتأقلم مع استخدام الأدوات في درجة حرارة باردة كالتي سنواجهها في القطب الشمالي
    Con este sistema, se documentarán las cuestiones ambientales relativas al calentamiento del planeta, el agotamiento del ozono, la deforestación tropical y la desertificación. UN وسوف توثق عن طريق ذلك النظام المسائل البيئية التالية: ارتفاع درجة حرارة كوكب اﻷرض، ونضوب اﻷوزون، وإزالة الغابات الاستوائية، والتصحر.
    El agua se calienta desde la temperatura ambiente hasta 90ºC, controlando la temperatura mediante el termopar sumergido en el agua. UN ويسخن الماء من درجة حرارة محيطة حتى 90 ْس، وتراقب درجة الحرارة بالمزدوجة الحرارية الموجودة في الماء.
    Este sistema utiliza el diferencial de temperatura del agua bombeada desde el fondo del mar con el mineral y la temperatura del agua superficial. UN ويستخدم هذا النظام الفرق بين درجة حرارة المياه التي تُضخ من قاع البحر مع خام العقيدات ودرجة حرارة المياه السطحية.
    La temperatura del aire no fue muy alta, y sin embargo, la gente no disfrutó de estos juegos. TED لم تكن درجة حرارة الجو مرتفعة جداً ، ولكنها لم تكن مريحة اثناء تلك الألعاب.
    ¿Cómo se congela el agua si la temperatura está sobre el punto de congelación? TED كيف تجمدت المياه إذا كانت درجة حرارة الهواء أعلى من درجة التجمد؟
    Es un metal sólido a temperatura ambiente y se fusiona a una mera temperatura de 30° Celsius, 85° Fahrenheit. TED هو صلب في درجة حرارة الغرفة ولكنه ينصهر في درجة حرارة 30 سيليزية و 85 فهرنهايتية
    He desmontado el horno--- y voy a empezar la lectura de la temperatura ambiente. Open Subtitles يتم أخذ الفرن أسفل وأنا مطلع على اقامة للقراءات درجة حرارة الغرفة.
    Temperatura: 35 grados cuando la policía llegó y nos sacaron del escenario. Open Subtitles درجة حرارة 93 درجة اقتحمت الشرطة المكان وقبضوا علينا جميعاُ
    Bajo condiciones extremas de temperatura... los aislantes de partículas corren peligro de apagarse. Open Subtitles تحت ظروف درجة حرارة قصوى. الاجسام العازلة كانت في خطر الاغلاق
    temperatura de cabina en 16 grados, intercambio de calor en 9 grados. Open Subtitles درجة حرارة المقصورة 60 درجة، تبادل الحرارة بالمقصورة 48 درجة.
    La Tierra tiene una temperatura particular, un tamaño particular tiene vida y océanos. Open Subtitles الأرض لها درجة حرارة معينة وحجم معين ويوجد عليها حياة ومحيطات
    es para aclimatarnos al uso de herramientas en temperaturas extremas como las que sufriremos en el Círculo Ártico Open Subtitles هو أن نتأقلم مع استخدام الأدوات في درجة حرارة باردة كالتي سنواجهها في القطب الشمالي
    La madera de los árboles de castaña son generalmente fáciles de cortar. Puedes quemarlos a altas temperaturas y hacer buena leña. Open Subtitles عادةً ما يكون خشب أشجار الكستناء سهل التقطيع تستطيع احراقه على درجة حرارة عالية مما يجعله حطباً ممتازاً
    Basado en la temperaturas frías y la colonización mosca azul, Yo diría que ella ha estado aquí un tiempo. Open Subtitles أعتماداً على درجة حرارة الجثة المنخفضة و مستعمرات الذباب و الحشرات سوف أقول بأنها كانت هنا
    El calentamiento de la atmósfera y el aumento del nivel del mar amenazan nuestra propia existencia. UN وإن ارتفاع درجة حرارة الجو في العالم وارتفاع مستوى البحار يهددان وجودنا ذاته.
    Una de mis favoritas: "Están a 40 grados bajo cero, tienes que ir al baño, ¿a dónde vas a ir y cómo lo vas a hacer?" TED احد الاسئلة المفضلة كان : كيف تذهبون الى دورة المياه في درجة حرارة 40 تحت الصفر؟ اين ستذهبون و كيف ستقومون بذلك؟
    Taquicardia sinusal, fiebre leve, oximetría de pulso: 75. Open Subtitles معدل النبض يشير إلى درجة حرارة منخفضة، النبض 75
    peróxidos orgánicos de tipo B y C con una TDAA ≤ 50°C; UN اﻷكاسيد الفوقية العضوية من النوعين باء وجيم التي تكون درجة حرارة انحلالها ذاتي التسارع > ٠٥ºس؛
    Con este frío, durarás 4 minutos. Open Subtitles في درجة حرارة الماء هذه سيكون لديك نحو 4 دقائق
    Los termostatos controlan la temperatura ambiente encendiendo y apagando el equipo de calefacción y aire acondicionado cuando la temperatura deja de ajustarse al rango especificado o cuando detecta diferencia de temperatura. UN وتتحكم منظمات الحرارة في درجة حرارة الغرفة بواسطة بدء تشغيل أجهزة التدفئة والتبريد وإيقافها عندما تكون درجة حرارة الغرفة خارج نطاق أو تفاضل درجة حرارة محددة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more