Al utilizar concentradores de luz solar y captadores adecuadamente diseñados hemos podido lograr temperaturas del vapor de hasta 1.000 grados centígrados. | UN | وباستخدام مكثفات الطاقة الشمسية ومستقبلات جيدة التصميم، استطعنا أن نرفع درجات حــرارة البخــار إلى ٠٠٠ ١ درجة مئوية. |
El país tiene un clima tropical: la temperatura varía de 22 a 32 grados centígrados. | UN | ومناخ البلد مداري تتراوح فيه درجة الحرارة بين 22 و 32 درجة مئوية. |
Aquí, las temperaturas se elevan a más de un millón de grados Celsius, aproximadamente 200 veces más caliente que la superficie visible. | Open Subtitles | هنا ، مع ارتفاع درجات الحرارة إلى أكثر من مليون درجة مئوية حوالي 200 مرة أسخن من السطح المرئي |
No creo que el acero se funda hasta los 1.500 grados Celsius. | Open Subtitles | أعتقد أنّ الصلب لا يذوب إلّا عند 1,500 درجة مئوية. |
Desechos líquidos que tengan un punto de inflamación inferior a 21º C. | UN | نفايات سائلة ذات نقطة وميض أقل من 21 درجة مئوية. |
Aquí, los únicos ríos son de lava roja, con una temperatura de 100 grados centígrados. | Open Subtitles | الأنهار الوحيدة هنا هي أنهار الصخرة الحارة الحمراء في حرارة 1100 درجة مئوية |
Antes de correr, calentadores de neumáticos, calientan los neumáticos a 80 grados centígrados. | Open Subtitles | قبل الركوب يجب رفع درجة حرارة الإطارات إلى 80 درجة مئوية |
Predigo máximas de 63 grados para mañana, eso son 17 grados centígrados. | Open Subtitles | أتوقع ارتفاع إلى 63 درجة مئوية غداً، يعني 17 سلزيوس |
La temperatura media en invierno oscila entre los 20 y 28 grados centígrados, y en verano entre los 26 y 31 grados centígrados. | UN | ويتراوح متوســط درجــة الحرارة شتاء بين ٢٠ و ٢٨ درجة مئوية وصيفا بين ٢٦ و ٣١ درجة مئوية. |
Clima: Húmedo, generalmente llueve casi todo el año alcanzando temperaturas de 18 grados centígrados en las zonas más elevadas. | UN | المناخ: رطب وعموما تهطل اﻷمطار طوال العام تقريبا، وتصل الحرارة ١٨ درجة مئوية في أكثر المناطق ارتفاعا. |
2. El clima es tropical, con una temperatura mensual media de unos 25 grados centígrados y una humedad relativa mensual media superior al 70%. | UN | ٢ - والمناخ مداري ومتوسط الحرارة الشهري حوالي ٢٥ درجة مئوية ومتوسط الرطوبة النسبية الشهري أكثر من ٧٠ في المائة. |
Los experimentos se realizaron a una presión nominal de 4 bares y una temperatura nominal de 80 grados Celsius. | UN | وقد أجريت الاختبارات تحت ضغط اسمي قدره ٤ بار وحرارة اسمية بلغت ٨٠ درجة مئوية. |
Los alimentos congelados deben mantenerse a una temperatura mínima de -18 grados Celsius. | UN | ويجب حفظ الأغذية المجمدة في درجة حرارة لا تقل عن 18 درجة مئوية تحت الصفر. |
La temperatura diaria oscila entre 27 y 34 grados Celsius. | UN | وتتراوح الحرارة اليومية بين 27 و 34 درجة مئوية. |
Desechos líquidos que tengan un punto de inflamación inferior a 55° C. | UN | نفايات سائلة ذات نقطة وميض أقل من 55 درجة مئوية. |
Durante el último siglo, la temperatura media mundial de la superficie ha aumentado aproximadamente 0,74ºC. | UN | وعلى مدى القرن الماضي، ارتفع معدل الحرارة السطحية العالمية بنحو 0.74 درجة مئوية. |
Las reacciones del clínker a 1.450°C permiten la unión química de metales y la incorporación de cenizas al clínker; | UN | تتيح تفاعلات الكلنكر عند درجة حرارة 1400 درجة مئوية التلاحم الكيميائي للمعادن وإدراج الأتربة في الكلنكر؛ |
a) Especificados para funcionamiento continuo desde temperaturas inferiores a -45°C hasta temperaturas superiores a 55ºC; o | UN | أ - أعـــدت للتشغيـــل المستمــر في درجات حرارة تتراوح بين أقل من -45 درجة مئوية وأكثر من +55 درجة مئوية؛ |
El clima generalmente es benigno y húmedo, con una temperatura media anual de 21◦ centígrados. | UN | والمناخ معتدل ورطب عموما، إذ يبلغ متوسط درجات الحرارة السنوية ٢١ درجة مئوية. |
Las únicas fibras preimpregnadas (prepregs), impregnadas en resina, incluidas en el artículo 6.C.1 son aquellas que usan resinas con una temperatura de transición vítrea (Tg), después de curada, que exceda 145ºC según determina la norma ASTM D4065 o equivalentes nacionales. | UN | البند 6-جيم-1 على المواد المشتملة على الراتنجات التي تتجاوز درجة حرارة تحولها الزجاجي، بعد إنضاجها، 145 درجة مئوية وفق المعيار D4065 للجمعية الأمريكية لاختبار المواد أو المعايير الوطنية المعادلة له. |
¿Pero cómo vas a pelear con esa cosa con 41 grados de temperatura? | Open Subtitles | لكن كيف تحاربِين هذه الوحش مع 100 درجة مئوية ؟ |
La temperatura de la arena puede exceder los 70 grados Celcius. | Open Subtitles | يمكن أن تصل درجة الحرارة إلى 70 درجة مئوية |
Los pueblos, en la cumbre realizada en Cochabamba, Bolivia, dijeron que hay que estabilizar la temperatura un grado centígrado. | UN | لقد قالت الشعوب، في قمة كوشابامبا في بوليفيا، كلمتها بوجوب العمل على استقرار ارتفاع درجات الحرارة على درجة مئوية واحدة. |