"دردشة" - Translation from Arabic to Spanish

    • charla
        
    • chat
        
    • conversación
        
    • charlar
        
    • conversar
        
    • chats
        
    • plática
        
    • charlas
        
    • cháchara
        
    • charlando
        
    • parlotear
        
    Tuvimos una charla. Lo sabía todo de nosotros. Mi hombro, dónde me dolía. Open Subtitles أجرينا دردشة صغيرة، عرف كلّ شيء عننا كتفي، بالضبط مكان ايذائي
    SI HEMOS TERMINADO CON LA charla INTELECTUAL... Open Subtitles إذا إنتهينَا مِنْهم دردشة الحاجبِ العاليةِ،
    No lo recuerdo, pero asumo que fue en una sala de chat en internet. Open Subtitles لا أتذكر ذلك،لكن أفترض أنه كان في غرفة دردشة على شبكة الانترنت
    Mi anuncio fueron solo dos líneas en un canal de chat. TED كان إعلاني عبارة عن سطرين في قناة دردشة.
    Es la diferencia entre tener una conversación superficial y una conversación auténtica y profunda con contacto visual. TED إنها تشبه الفرق بين خوض دردشة صغيرة سطحية مع أحدهم ونقاش أصيل مترابط بعمق وجهًا لوجه.
    Me gustaría charlar un poco contigo antes de la cena. Open Subtitles ظننت أنه من الأفضل أن نُجري دردشة قبل العشاء
    La socialización racial ayuda a jóvenes a negociar encuentros de 60 segundos, pero tomará más que una charla. TED الإختلاط العرقي بإمكانه أن يساعد الشباب على التغلب على مشكلة الـ 60 ثانية, ولكن الأمر سيتطلب أكثر من مجرد دردشة.
    Oh, como añoro tener una charla con ella. Open Subtitles يا ، كيف لي أن طويلة في الحصول على بعض دردشة معها.
    Al parecer, un rayo lo subió a la nave nodriza... para una charla interplanetaria. Open Subtitles من الواضح كما يقول انه صعد بواسطة الشعاع الى السفينة الأم من اجل دردشة صغيرة بين الكواكب
    Hoy tuve una linda charla con el director Charleston. Open Subtitles إذا كانت لدي دردشة لطيفة مع مدير تشيلتن هذا اليوم
    Tuvimos una buena charla sobre la historia de la región... y me abrió los ojos. Open Subtitles كما يحلو لهم أن يسمّونه هذه الأيام دارت بيننا دردشة لطيفة عن تاريخ المنطقة وقد فتح عينيّ علي عدة أشياء حقاً
    Hemos creído que lo mejor sería hacerle una breve visita y tener una pequeña charla. Open Subtitles قررنا أنه من الأفضل الحضور هنا ونجري دردشة صغيرة.
    Y yo quería ser como ella, así que empecé a pasar mucho tiempo en las salas de chat y foros de hackers en línea. TED وأنا أردت أن أكون مثلها، وبالتالي قضيت الكثير من الوقت في غرف دردشة المخترقين ومنتدياتهم.
    ¿Es conexión, es una historia de amor, es sexo de pago, es una sala de chat, es un masaje con final feliz? TED هي علاقة عابرة، قصة حب، جنس بأجر، غرف دردشة أم حصّة تدليك بنهاية سعيدة ؟
    Creé un video basado en un chat Wireside que yo había dado, y lo subí a YouTube. TED لقد صنعت هذا الفيديو الذي يستند إلى في دردشة جانبية قمت بها، وقمت بتحميلها على يوتيوب.
    Sin embargo, un día estoy online y encuentro esta sala de chat sobre la conspiración y ellos estaban hablando sobre algo llamado Stargate. Open Subtitles على أية حال يوما ما كنت على الشبكة ووجدت غرفة دردشة المؤامرة وكانوا يتحدثون عن شيء دعوه ستارجيت
    Porfavor acompaña a la Srta. Chan al salón de atrás y entablad una conversación de mujeres. Open Subtitles رجاء رافق الآنسة تشان إلى القاعة الخلفية ويشغل في دردشة السيدات
    No podemos charlar todo el día, ¿verdad? Open Subtitles أوه. حسنا، نحن لا نستطيع دردشة طوال اليوم، أليس كذلك؟
    Quiero decir, hay dos gatitas adorables que quieren conversar con nosotros. Open Subtitles أقصد هناك هرتين لطيفتين صغيرتين اللتان تودان الحصول على دردشة معنا
    Así es como nos llaman en todos los salones de chats para diabéticos. Open Subtitles هذا ما يسمّوننا به في غرف دردشة المرضى بالسكر
    El congresista desea una plática amistosa con la Vicepresidente en los próximos días. Open Subtitles عضو الكونجرس يوَدُّ أَنْ يَأخُذَ دردشة مؤدّبة جداً خلال الأيام التالية مَع نائبة الرئيس.
    Estas son las charlas de la familia Graves que hemos llegado a adorar. Open Subtitles الآن، هذه دردشة قيرفيز العائلية القديمة للتعارف والحب.
    Sólo cháchara intelectual entre hombres de buena voluntad. Open Subtitles دردشة عقلانية بين رجلين بشكل ودي
    Solo estoy charlando con una vieja amiga. Open Subtitles إنها مجرد دردشة مع صديق قديم
    Tengo una regla de parlotear, así que ¿por qué no salís vosotros dos? Open Subtitles "لدي قاعدة " لا دردشة لذا لماذا لا تكملون الكلام بالخارج ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more