"دعامة الحدود" - Translation from Arabic to Spanish

    • poste fronterizo
        
    • hito fronterizo
        
    El 2 de agosto de 1995, a las 7.50 horas, se avistó a ocho efectivos iraquíes que construían una casamata cerca de las coordenadas geográficas ND 430-020 del mapa de Khosravi, al sudoeste del poste fronterizo 53/1. UN ٢٠ - وفي ٢ آب/أغسطس ١٩٩٥، الساعة ٥٠/٠٧، شوهد ثمانية جنود عراقيين يقومون ببناء ملجأ بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين ND 430-020، على خريطة خسروي، إلى الجنوب الغربي من دعامة الحدود ٥٣/١.
    El 29 de agosto de 1995, se avistó a 25 camiones iraquíes que cargaban tierra cerca de las coordenadas geográficas QA 040-930 del mapa del río Meimeh, entre el oeste del poste fronterizo 24 y el este del poste fronterizo 24/1. UN ٣٩ - وفي ٢٩ آب/ أغسطس ١٩٩٥، شوهدت ٢٥ شاحنة عراقية تزيل التراب بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين QA 040-930 على خريطة نهر ميمه، بين الغرب من دعامة الحدود ٢٤ وإلى الشرق من دعامة الحدود ٢٤/١.
    El 3 de junio de 1995, a las 9.25 horas, se avistó a siete efectivos iraquíes que construían una casamata cerca de las coordenadas geográficas NC 458-988 del mapa de Khosravi, en tierra de nadie, al sur del poste fronterizo 51. UN ٥ - وفي ٣ حزيران/يونيه ١٩٩٥، الساعة ٢٥/٠٩، شوهد سبعة جنود عراقيين يقومون بتشييد ملجأ بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين NC 458-988 على خريطة خسروي، في المنطقة المجردة من السلاح، إلى الجنوب من دعامة الحدود ٥١.
    Atacaron el puesto fronterizo iraní en las coordenadas geográficas ND 664-298 del mapa de Ghasr-e-Shirin, a unos 200 metros del sudeste del poste fronterizo 60/6. UN وقامت هذه العناصر بمهاجمة مركز الحدود اﻹيراني عند اﻹحداثيين الجغرافيين ND 664-298 على خريطة قصر شيرين، على بعد حوالي ٢٠٠ متر من الجنوب الشرقي من دعامة الحدود ٦٠/٦.
    El 27 de julio de 1995, a las 9.50 horas, efectivos iraquíes provocaron una fuerte explosión cerca de las coordenadas geográficas NC 470-520 del mapa de Sumar, al sudoeste del poste fronterizo 44/6. UN ١٦ - وفي ٢٧ تموز/يوليه ١٩٩٥، الساعة ٥٠/٠٩، قامت القوات العراقية بتفجير شديد بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين NC 470-520 على خريطة سومار، إلى الجنوب الغربي من دعامة الحدود ٤٤/٦.
    El 6 de agosto de 1995, a las 9.00 horas, se avistó a dos aeronaves iraquíes que volaban cerca de las coordenadas geográficas TQ 150-020 del mapa de Nim-Istgah Navad, al norte del poste fronterizo 7/13 y al sur del poste fronterizo 7/14, al otro lado de la frontera. UN ٢٥ - وفي ٦ آب/أغسطس ١٩٩٥، الساعة ٠٠/٠٩، شوهدت طائرتان عراقيتان تحلقان بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين TQ 150-020 على خريطة نيم - إستاغ نواد، إلى الشمال من دعامة الحدود ٧/١٣ وإلى الجنوب من دعامة الحدود ٧/١٤، على الجانب اﻵخر من الحدود.
    El 6 de agosto de 1995, se avistó a varios patrulleros iraquíes cerca de las coordenadas geográficas NC 550-390 y NC 570-039 del mapa de Sumar, al sur y al sudeste de los postes fronterizos 41 y 42 y al oeste y al noroeste del poste fronterizo 40/5. UN ٢٦ - وفي ٦ آب/أغسطس ١٩٩٥، شوهد عدد من الدوريات العراقية بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين NC 550-390 و NC 570-039 على خريطة سومار، إلى الجنوب والجنوب الشرقي من دعامتي الحـــدود ٤١ و ٤٢ وإلى الغرب والشمال الغربي من دعامة الحدود ٤٠/٥.
    El 7 de agosto de 1995, a las 9.00 horas, se avistó a dos topadoras iraquíes y a una cargadora que estaban trabajando cerca de las coordenadas geográficas PB 180-480 del mapa de Kouh-Tunnel, en tierra de nadie, al sur del poste fronterizo 27/7. UN ٢٧ - وفي ٧ آب/أغسطس ١٩٩٥، الساعة ٠٠/٠٩، شوهد جرافان عراقيان ورافعة تحميل وهي تعمل بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين PB 180-480 على خريطة كوه - تونيل، في المنطقة المجردة من السلاح، إلى الجنوب من دعامة الحدود ٢٧/٧.
    El 11 de agosto de 1995, a las 8.00 horas y a las 14.30 horas, se avistó a 39 efectivos iraquíes que se desplazaban cerca de las coordenadas geográficas NC 457-988 del mapa de Khosravi, al sur del poste fronterizo 51. UN ٣٠ - وفي ١١ آب/أغسطس ١٩٩٥، الساعة ٠٠/٠٨ والساعة ٣٠/١٤، شوهد ٣٩ جنديا عراقيا يتجولون بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين NC 457-988 على خريطة خسروي، إلى الجنوب من دعامة الحدود ٥١.
    El 20 de agosto de 1995, desde las 7.00 horas hasta las 12.00 horas, se avistó a nueve efectivos iraquíes que construían una casamata cerca de las coordenadas geográficas ND 415-025 del mapa de Khosravi, al oeste del poste fronterizo 53/1. UN ٣٦ - وفي ٢٠ آب/أغسطس ١٩٩٥، من الساعة ٠٠/٠٧ إلى الساعة ٠٠/١٢، شوهد تسعة جنود عراقيين يقومون ببناء ملجأ بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين ND 415-025 على خريطة خسروي، إلى الغرب من دعامة الحدود ٥٣/١.
    El 2 de junio de 1995, a las 12.20 horas, efectivos iraquíes destacados en la colina de Meimak comenzaron a disparar indiscriminadamente cerca de las coordenadas geográficas NC 832-191 del mapa de Halaleh, en tierra de nadie, al norte del poste fronterizo 35/8. UN ٢ - وفي ٢ حزيران/يونيه ١٩٩٥، الساعة ٢٠/١٢، شرعت القوات العراقية المتمركزة في مرتفعات ميماك بإطلاق النار بصورة عشوائية بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين NC 832-191 على خريطة حلاله، في المنطقة المجردة من السلاح، إلى الشمال من دعامة الحدود ٣٥/٨.
    El 3 de junio de 1995, a las 9.30 horas, efectivos iraquíes comenzaron a provocar una serie de fuertes explosiones en tierra de nadie, cerca de las coordenadas geográficas TP 150-020 del mapa de Nim-Istgah Navad, entre el norte del poste fronterizo 7/13 y el sur del poste fronterizo 7/14. UN ٤ - وفي ٣ حزيران/يونيه ١٩٩٥، الساعة ٣٠/٩٠، شرعت القوات العراقية بتفجير سلسلة من المتفجرات شديدة الانفجار في المنطقة المجردة من السلاح بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين TP 150-020 على خريطة نيم - استاغ نواد، بين شمال دعامة الحدود ٧/١٣ وإلى الجنوب من دعامة الحدود ٧/١٤.
    El 28 de julio de 1995, a las 10.40 horas, se avistó a efectivos iraquíes que efectuaban labores de zapa utilizando una cargadora y un camión cerca de las coordenadas geográficas PB 040-480 del mapa de Mehran meridional, al sur del poste fronterizo 27/15. UN ١٧ - وفي ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٥، الساعة ٤٠/١٠، شوهدت القوات العراقية بأنشطة هندسية باستخدام رافعة تحميل وشاحنة بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين PB 040-480 على خريطة جنوب مهران، إلى الجنوب من دعامة الحدود ٢٧/١٥.
    El 2 de agosto de 1995, a las 12.05 horas, se avistó a un helicóptero iraquí de color caqui que volaba cerca de las coordenadas geográficas TQ 150-020 del mapa de Nim-Istgah Navad, al norte del poste fronterizo 7/13 y al sur del poste fronterizo 7/14, en tierra de nadie, en territorio iraquí. UN ٢١ - وفي ٢ آب/أغسطس ١٩٩٥، الساعة ٠٥/١٢، شوهدت طائرة عمودية عراقية كاكية اللون تحلق بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين TQ 150-020 على خريطة نيم - إستاغ نواد، إلى الشمال من دعامة الحدود ٧/١٣ وإلى الجنوب من دعامة الحدود ٧/١٤، في المنطقة المجردة من السلاح، في اﻷراضي العراقية.
    El 3 de agosto de 1995, entre las 8.00 horas y las 12.00 horas, se avistó una cargadora iraquí que cargaba tierra cerca de las coordenadas geográficas PB 100-450 del mapa de Mehran meridional, al sudoeste del poste fronterizo 27/11. UN ٢٤ - وفي ٣ آب/أغسطس ١٩٩٥، من الساعة ٠٠/٠٨ إلى الساعة ٠٠/١٢، شوهدت رافعة تحميل عراقية تزيل التراب بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين PB 100-450 على خريطة جنوب مهران، إلى الجنوب الشرقي من دعامة الحدود ٢٧/١١.
    El 11 de agosto de 1995, a las 16.15 horas, cinco vehículos iraquíes de transporte de tropas, cada uno de los cuales llevaba 12 efectivos, junto con un camión, se desplazaron desde la ciudad de Koot y se detuvieron cerca de las coordenadas geográficas PB 110-465 del mapa de Mehran, al sudoeste del poste fronterizo 27/10. UN ٣١ - وفي ١١ آب/أغسطس ١٩٩٥، الساعة ١٥/١٦، تقدمت خمس ناقلات أفراد عراقية، يحمل كل منها ١٢ فردا، ترافقها شاحنة من مدينة الكوت وتمركزت بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين PB 110-465 على خريطة مهران، إلى الجنوب الغربي من دعامة الحدود ٢٧/١٠.
    El 20 de agosto de 1995, se avistó a 12 efectivos iraquíes que se desplazaban cerca de las coordenadas geográficas NC 641-281 del mapa de Kani-Sheikh, en tierra de nadie al sur del poste fronterizo 30/5, y las coordenadas geográficas PB 045-750 del mapa de Mehran, en Ta ' an en el Iraq, en tierra de nadie. UN ٣٧ - وفي ٢٠ آب/أغسطس ١٩٩٥، شوهد ١٢ جنديا عراقيا يتجولون بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين NC 641-281 على خريطة قاني شيخ، في المنطقة المجردة من السلاح، إلى الجنوب من دعامة الحدود ٣٠/٥ وعند اﻹحداثيين الجغرافيين PB 045-750 على خريطة مهران، وطعان العراقية، في المنطقة المجردة من السلاح.
    El 4 de julio de 1995, a las 12.30 horas, se avistó a siete efectivos iraquíes que construían un puesto de observación cerca del puesto de guardia de Anjireh en las coordenadas geográficas NC 863-053 del mapa de Anjireh (Tarsaq), al sur del poste fronterizo 34/14 y la montaña Shino. UN ٨ - وفي ٤ تموز/يوليه ١٩٩٥، الساعة ٣٠/١٢، شوهد سبعة جنود عراقيين يقومون بتشييد موقع للمراقبة بالقرب من موقع أنجيره للحراسة عند اﻹحداثيين الجغرافيين NC 863-053 على خريطة عنجيرة )ترساق(، إلى الجنوب من دعامة الحدود ٣٤/١٤ وجبل شينو.
    El 27 de julio de 1995, a las 7.20 horas, se avistó a efectivos iraquíes que utilizaban una topadora para reparar un camino desde las coordenadas geográficas PB 350-430 en el mapa de Kouh-Tunnel, al sur del poste fronterizo 25/11, hasta las coordenadas geográficas PB 330-440 del mapa de Kouh-Tunnel, al sur de los postes fronterizos 26/5 y 26/6, en tierra de nadie. UN ١٥ _ وفي ٢٧ تموز/يوليه ١٩٩٥، الساعة ٢٠/٠٧، شوهدت القوات العراقية وهي تستخدم جرافة ﻹصلاح طريق يمتد من اﻹحداثيين الجغرافيين PB 350-430 على خريطة كوه - تونيل، إلى الجنوب من دعامة الحدود ٢٥/١١ إلى اﻹحداثيين الجغرافيين PB 330-440 على خريطة كوه - تونيل ، إلى الجنوب من دعامتي الحدود ٢٦/٥ و ٢٦/٦، في المنطقة المجردة من السلاح.
    El 3 de agosto de 1995, a las 7.25 horas, se avistó a un helicóptero iraquí que volaba desde el puesto de guardia iraquí de Manzarieh en las coordenadas geográficas ND 420-050 del mapa de Khosravi, al norte del poste fronterizo 53/2, hacia la cota 280 en las coordenadas geográficas ND 400-070 del mapa de Khosravi, al noroeste del poste fronterizo 53/4. UN ٢٣ - وفي ٣ آب/أغسطس ١٩٩٥، الساعة ٢٥/٠٧، شوهدت طائرة عمودية عراقية تحلق بالقرب من موقع المنذرية العراقي للحراسة عند اﻹحداثيين الجغرافيين ND 420-050 على خريطة خسروي، إلى الشمال من دعامة الحدود ٥٣/٢ نحو المرتفع 280 عند اﻹحداثيين الجغرافيين ND 400-070 على خريطة خسروي، إلى الشمال الغربي من دعامة الحدود ٥٣/٤.
    El 3 de septiembre de 1995, se observó a 11 camiones iraquíes que removían tierra cerca de las coordenadas geográficas de QA 040-900 en el mapa del río Meimeh, al sur del hito fronterizo 24/1. UN ٢- وفي ٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، شوهدت شاحنات عراقية وهي تنقل أتربة قرب اﻹحداثيين الجغرافيين QA 040-900 على خريطة نهر ميمة، جنوبي دعامة الحدود ٢٤/١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more