"دعاية عنصرية" - Translation from Arabic to Spanish

    • propaganda racista
        
    Más de 200 sitios de todo el mundo difunden propaganda racista. UN وأكثر من ٢٠٠ موقع في العالم تذيع دعاية عنصرية.
    En algunas sociedades, existen grupos y organizaciones que defienden su derecho a difundir propaganda racista sobre la base del derecho a la libertad de palabra y opinión. UN وفي مجتمعات معينة، تدافع مجموعات ومنظمات عن حقوقها في نشر دعاية عنصرية على أساس حق حرية الكلمة والرأي.
    En los Estados Unidos no era ilegal presentar propaganda racista en Internet, aunque podía tratarse de un delito cuando incitaba a llevar a cabo un acto violento. UN وبينت أن عرض دعاية عنصرية على الإنترنت في الولايات المتحدة لا يُعَدُّ فعلاً غير مشروع، إلا أنه قد يعتبر جريمة عندما يحرض الناس على القيام بأفعال تتصف بالعنف.
    También recomienda que el Estado parte adopte medidas decididas para combatir toda tendencia, especialmente por parte de los políticos, a atacar, estigmatizar, estereotipar o caracterizar a personas sobre la base de la raza, el color, la ascendencia y el origen nacional o étnico, o a usar propaganda racista con fines políticos. UN وتوصي أيضاً بأن تتخذ الدولة الطرف إجراءات حازمة لمناهضة أي اتجاه، لا سيما إذا صدر عن سياسيين، لاستهداف الناس أو وصمهم أو تنميطهم أو توصيفهم على أساس العرق أو اللون أو النسب أو الأصل القومي أو الإثني أو استخدام دعاية عنصرية لأغراض سياسية.
    En cuanto a la utilización de las nuevas tecnologías de la información, en particular la Internet, en la difusión de propaganda racista y xenófoba, es encomiable la iniciativa de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos de celebrar un seminario sobre la cuestión de la Internet y la discriminación racial. UN وفيما يتعلق باستخدام تكنولوجيات المعلومات الجديدة وخاصة الانترنت في نشر دعاية عنصرية ودعاية تحرض على كره اﻷجانب أعرب عن ترحيبه بمبادرة المفوض السامي لحقوق الانسان بعقد حلقة دراسية بشأن مسألة الانترنت والتمييز العنصري.
    Considera que el acto en cuestión constituye propaganda racista y que, por consiguiente, corresponde al ámbito de aplicación del artículo 266 b) 2) del Código Penal. UN كما أنه يرى أنّ الفعل موضع القضية يشكل دعاية عنصرية ويندرج بالتالي في إطار المادة 266(ب)(2) من القانون الجنائي.
    En Alemania el neonazi de origen estadounidense Gary Lauck, acusado de difundir en este país propaganda racista en gran escala y de incitar al odio racial, en contravención del código penal, fue remitido en septiembre de 1995 a un tribunal penal de Hamburgo, tras ser extraditado de Dinamarca. UN ٥١ - وفي ألمانيا، قدم غاري لوك وهو نازي جديد من أصل أمريكي، متهم بنشر دعاية عنصرية على نطاق واسع، في هذا البلد وبالحض على الكراهية العنصرية، وهو ما يعد انتهاكا للقانون الجنائي، للمحاكمة في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ أمام المحكمة الجنائية في هامبورغ بعد تسليم الدانمرك له.
    Ya no hay enfrentamiento directo entre los protagonistas pero se registran declaraciones racistas, antisemitas y xenófobas y hay escritos injuriosos con propaganda racista o que incitan al odio al extranjero, distribuidos por " movimientos anticonstitucionales " ; asimismo se sigue causando daños materiales. UN ولم يعد هناك أي اشتباكات مباشرة بين اﻷطراف المتنازعة، ولكن صدرت تصريحات تنطوي على العنصرية ومعاداة للسامية ورهاب اﻷجانب، ووجهت حركات " مناهضة للدستور " رسائل تتضمن شتائم أو دعاية عنصرية أو محرضة على رهاب اﻷجانب، كما تعرضت ممتلكات ﻷضرار.
    11. En este contexto, merecen una destacada atención las nuevas tecnologías de la comunicación, en particular, las redes informáticas como Internet, que se utilizan para distribuir propaganda racista y xenófoba por todo el mundo. UN 11- وفي هذا السياق، يتمثل أحد مجالات الاهتمام الهامة في تكنولوجيات الاتصالات الجديدة، وخاصة شبكات الحواسيب مثل الإنترنت التي يجري استخدامها لنشر دعاية عنصرية وقائمة على رهاب الأجانب في جميع أنحاء العالم.
    43. El Comité observa con satisfacción la labor del Centro de Igualdad de Oportunidades y Lucha contra el Racismo y, en particular, el acuerdo entre la administración del Servicio de Correos y el Centro para impedir la distribución de material que contenga propaganda racista y declaraciones xenófobas. UN 43- وتحيط اللجنة علماً مع التقدير بعمل مركز تكافؤ الفرص والكفاح ضد العنصرية، وعلى وجه الخصوص الاتفاق المبرم بين سلطات إدارة البريد والمركز بهدف الوقاية من توزيع مواد تحتوي على دعاية عنصرية وبيانات تحرض على كره الأجانب.
    El orador toma nota con inquietud de las observaciones del Relator Especial que hace referencia a las manifestaciones modernas de racismo y discriminación racial, principalmente en forma de propaganda racista en Internet y de actos xenófobos en el ámbito de los deportes. UN 39 - ومما يدعو إلى القلق، تلك الملاحظات التي ذكرها المقرر الخاص، والتي تلفت الانتباه إلى المظاهر الحديثة للعنصرية والتمييز العنصري، ولا سيما في صورة دعاية عنصرية على شبكة " الانترنت " ، فضلا عن أفعال تتصل بكراهية الأجانب في ميدان الرياضة.
    Las emisoras de radio y de televisión que difunden propaganda racista podían ser sancionadas en virtud del apartado a) del artículo 135 del Código Penal, lo que podía conducir a la interrupción de sus actividades y a la confiscación de su equipo, así como al enjuiciamiento de las personas involucradas. UN وبيﱠن أن محطات اﻹذاعة ومحطات التلفزيون التي تبث دعاية عنصرية تتعرض للعقاب بموجب المادة ١٣٥ )أ( من قانون العقوبات، اﻷمر الذي يمكن أن يؤدي الى وقف نشاطها أو مصادرة معداتها، فضلا عن محاكمة اﻷشخاص الضالعين في تلك اﻷنشطة.
    Las emisoras de radio y de televisión que difunden propaganda racista podían ser sancionadas en virtud del apartado a) del artículo 135 del Código Penal, lo que podía conducir a la interrupción de sus actividades y a la confiscación de su equipo, así como al enjuiciamiento de las personas involucradas. UN وبيﱠن أن محطات اﻹذاعة ومحطات التلفزيون التي تبث دعاية عنصرية تتعرض للعقاب بموجب المادة ١٣٥ )أ( من قانون العقوبات، اﻷمر الذي يمكن أن يؤدي الى وقف نشاطها أو مصادرة معداتها، فضلا عن محاكمة اﻷشخاص الضالعين في تلك اﻷنشطة.
    La Sra. CASTRO de BARISH (Costa Rica) presenta el proyecto de resolución A/C.3/51/L.27 y dice que en ese documento se observa con preocupación que los adelantos tecnológicos en el ámbito de las comunicaciones, incluidas las redes de computadoras como Internet, se han utilizado para difundir propaganda racista y xenófoba en todo el mundo. UN ٣٥ - السيدة كاسترو دي باريش )كوستاريكا(: قالت، بصدد تقديم مشروع القرار A/C.3/51/L.27، إنها لاحظت مع القلق استعمال التطورات التكنولوجية في ميدان الاتصالات، بما في ذلك شبكات الحاسوب من قبيل شبكة انترنت، لنشر دعاية عنصرية ودعاية كراهية اﻷجانب.
    El autor señala que la formulación de estas declaraciones en el marco de una campaña sistemática de propaganda racista, como la llevada a cabo por el PPD, constituye una circunstancia agravante en virtud del artículo 266 b), párrafo 2, del Código Penal de Dinamarca. UN ويشير صاحب البلاغ إلى أن التصريح الذي يُدلى به كجزء من دعاية عنصرية منهجية، كالدعاية التي يقوم بها حزب الشعب الدانمركي، هو عاملٌ مشدِدٌ بموجب الفقرة الفرعية رقم 2 من المادة 266(ب) من القانون الجنائي الدانمركي.
    El autor señala que la formulación de estas declaraciones en el marco de una campaña sistemática de propaganda racista, como la llevada a cabo por el PPD, constituye una circunstancia agravante en virtud del artículo 266 b), párrafo 2, del Código Penal de Dinamarca. UN ويشير صاحب البلاغ إلى أن التصريح الذي يُدلى به كجزء من دعاية عنصرية منهجية، كالدعاية التي يقوم بها حزب الشعب الدانمركي، هو عاملٌ مشدِدٌ بموجب الفقرة الفرعية رقم 2 من المادة 266(ب) من القانون الجنائي الدانمركي.
    203. El Comité, si bien observa que la definición de los delitos previstos en los artículos 86 a) y 130 del Código Penal proporciona una base para el enjuiciamiento de los delitos relacionados con la difusión de propaganda racista por Internet, sigue preocupado por los incidentes denunciados de declaraciones de incitación al odio, entre ellos la propaganda racista difundida por Internet (art. 4 a)). UN 203- وبينما تلاحظ اللجنة أن تعريف الجرائم الوارد في الفقرة (أ) من المادة 86 والمادة 130 من القانون الجنائي يتيح أساساً لملاحقة مقترفي الجرائم المرتكبة عن طريق بث دعاية عنصرية عبر الإنترنت، فإنها لا تزال قلقة إزاء الحوادث التي أوردتها التقارير عن الخطابات التي تحض على الكراهية، بما في ذلك الدعاية العنصرية عبر الإنترنت (المادة 4(أ)).
    16. El Comité, si bien observa que la definición de los delitos previstos en los artículos 86 a) y 130 del Código Penal proporciona una base para el enjuiciamiento de los delitos relacionados con la difusión de propaganda racista por Internet, sigue preocupado por los incidentes denunciados de declaraciones de incitación al odio, entre ellos la propaganda racista difundida por Internet (art. 4 a)). UN 16- وبينما تلاحظ اللجنة أن تعريف الجرائم الوارد في الفقرة (أ) من المادة 86 والمادة 130 من القانون الجنائي يتيح أساساً لملاحقة مقترفي الجرائم المرتكبة عن طريق بث دعاية عنصرية عبر الإنترنت، فإنها لا تزال قلقة إزاء الحوادث التي أوردتها التقارير عن الخطابات التي تحض على الكراهية، بما في ذلك الدعاية العنصرية عبر الإنترنت. (الفقرة (أ) من المادة 4)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more