"دعاية معادية" - Translation from Arabic to Spanish

    • propaganda enemiga
        
    • propaganda hostil
        
    Fue condenado a siete años de prisión por propaganda enemiga y desacato y cumple condena en la prisión provincial de Camagüey. UN وقد حكم عليه بالسجن ٧ سنوات لترويجه دعاية معادية تنطوي على الازدراء، ويقضي فترة العقوبة في سجن مقاطعة كاماغي.
    Fue condenado a siete años de prisión por propaganda enemiga y desacato y cumple condena en la prisión provincial de Camagüey. UN وقد حكم عليه بالسجن ٧ سنوات لترويجه دعاية معادية تنطوي على الازدراء، ويقضي فترة العقوبة في سجن مقاطعة كاماغي.
    Al difundir propaganda enemiga contra Israel, el Comité Especial no favorece la causa de la paz entre las partes ni del mejoramiento de la situación del pueblo palestino. UN وقال إن اللجنة الخاصة لا تقوم إلا بنشر دعاية معادية لإسرائيل، مما لم يشجع على السلام بين الطرفين ولم يساعد في تحسين حالة الشعب الفلسطيني.
    Los ejemplos dados en informes anteriores fueron nuevamente comprobados en el año al que se refiere este informe (actos descritos por los gobiernos como, " traición " , " actos hostiles a Estado extranjero " , " propaganda enemiga " , " terrorismo " y otros). UN واﻷمثلة الواردة في التقارير السابقة برزت مجددا في العام الذي يتناوله هذا التقرير )أفعال تصفها الحكومات بأنها " خيانة " ، و " أفعال معادية لدول أجنبية " و " دعاية معادية " ، و " إرهاب " وسواها(.
    La historia reciente demuestra que en la solución de los conflictos debe lograrse un equilibrio adecuado entre la necesidad de las elecciones —con la propaganda hostil inherente que realizan las partes— y la necesidad de reconciliación que debe seguir a un proceso democrático. UN إن التاريخ الحديث يثبت أنه، في مجال حل الصراعات، ينبغي تحقيق توازن سوي بين الحاجة إلى الانتخابات، مع ما تستتبعه لزوما من دعاية معادية وحزبية، والحاجة إلى التصالح الذي ينبغي أن يتم في أعقاب عملية ديمقراطية.
    Los ejemplos dados en informes anteriores fueron nuevamente comprobados en el año al que se refiere este informe (actos descritos por los gobiernos como, " traición " , " actos hostiles a Estado extranjero " , " propaganda enemiga " , " terrorismo " y otros). UN واﻷمثلة الواردة في التقارير السابقة برزت مجددا في العام الذي يتناوله هذا التقرير )أفعال تصفها الحكومات بأنها " خيانة " ، و " أفعال معادية لدول أجنبية " و " دعاية معادية " ، و " إرهاب " وسواها(.
    La policía efectuó un registro en su domicilio y confiscó una serie de documentos que fueron calificados como " propaganda enemiga " . UN وفتشت الشرطة بيته وصادرت مجموعة من الوثائق وصفت بأنها " دعاية معادية " .
    Los ejemplos dados en informes anteriores fueron nuevamente comprobados en el año al que se refiere este informe (actos descritos por los gobiernos como “traición”, “actos hostiles a Estados extranjeros”, “propaganda enemiga”, “terrorismo” y otros)”. UN واﻷمثلة الواردة في التقارير السابقة برزت مجدداً في العام الذي يتناوله هذا التقرير )أفعال تصفها الحكومات بأنها " خيانة " ، و " أفعال معادية لدولة أجنبية " و " دعاية معادية " ، و " إرهاب " وسواه(.
    a) José Angel Carrasco Velar, economista e ingeniero, ex funcionario de la oficina gubernamental de planificación económica (JUCEPLAN), fue detenido el 10 de marzo de 1992 y condenado a siete años de prisión por propaganda enemiga. UN )أ( خوسيه أنخيل كراسكو فيلار، اقتصادي ومهندس، وموظف سابق في مكتب التخطيط الاقتصادي الحكومي: اعتقل في ٠١ آذار/ مارس ٢٩٩١ وحكم عليه بالسجن ٧ سنوات بتهمة ترويج دعاية معادية.
    f) Adolfo Durán Figueredo fue detenido el 15 de septiembre de 1992 y condenado a nueve años por propaganda enemiga, rebelión y otros actos contra la seguridad del Estado. UN )و( أدولفو دوران فيغيريدو: اعتقل في ٥١ أيلول/سبتمبر ٢٩٩١ وحكم عليه بالسجن ٩ سنوات لترويجه دعاية معادية وتمرده، وأفعال أخرى تتعارض مع أمن الدولة.
    a) José Ángel Carrasco Velar, economista e ingeniero, ex funcionario de la oficina gubernamental de planificación económica (JUCEPLAN), fue detenido el 10 de marzo de 1992 y condenado a siete años de prisión por propaganda enemiga. UN )أ( خوسيه أنخيل كراسكو فيلار، اقتصادي ومهندس، وموظف سابق في مكتب التخطيط الاقتصادي الحكومي: اعتقل في ٠١ آذار/ مارس ٢٩٩١ وحكم عليه بالسجن ٧ سنوات بتهمة ترويج دعاية معادية.
    f) Adolfo Durán Figueredo fue detenido el 15 de septiembre de 1992 y condenado a nueve años por propaganda enemiga, rebelión y otros actos contra la seguridad del Estado. UN )و( أدولفو دوران فيغيريدو: اعتقل في ٥١ أيلول/سبتمبر ٢٩٩١ وحكم عليه بالسجن ٩ سنوات لترويجه دعاية معادية وتمرده، وأفعال أخرى تتعارض مع أمن الدولة.
    2. En respuesta a una petición formulada por la Comisión de Arbitraje el 10 de enero de 1992, el Ministro de Relaciones Exteriores de la República de Macedonia declaró, en una carta de 11 de enero de 1992, que la República de Macedonia se abstendría de toda propaganda hostil contra un país vecino que era Estado miembro de la Comunidad Europea. UN ٢ - بناء على طلب قدمته لجنة التحكيم في ١٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ ذكر وزير خارجية جمهورية مقدونيا في رسالة مؤرخة ١١ كانون الثاني/يناير أن الجمهورية ستمتنع عن القيام بأي دعاية معادية ضد أي بلد مجاور يعتبر من الدول اﻷعضاء في الجماعة اﻷوروبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more