2. En su resolución 1986/66, el Consejo Económico y Social invitó al Secretario General a promover la participación de expertos con arreglo a una base geográfica más amplia en el entonces denominado Comité de Expertos en Transporte de Mercaderías Peligrosas. | UN | 2 - وقد دعا المجلس الاقتصادي والاجتماعي الأمين العام، في قراره 1986/66، إلى تشجيع مشاركة الخبراء، على نطاق جغرافي أوسع، في اللجنة التي كانت تسمى حينها لجنة الخبراء المعنية بمسألة نقل البضائع الخطرة. |
En su decisión 1988/103, de 5 de febrero de 1988, el Consejo Económico y Social invitó al Comité de Conferencias a examinar el proyecto de calendario bienal de conferencias y reuniones del Consejo y a presentar al Consejo, en la forma procedente, sus recomendaciones al respecto. | UN | ٥٣ - دعا المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مقرره ١٩٨٨/١٠٣ المؤرخ ٥ شباط/فبراير ١٩٨٨، لجنة المؤتمرات إلى استعراض مشروع جدول مؤتمرات واجتماعات المجلس لفترة السنتين وتقديم توصياتها بهذا الشأن إلى المجلس، حسب الاقتضاء. |
9. En su resolución 1745 (LIV), de 16 de mayo de 1973, el Consejo Económico y Social invitó al Secretario General a que le presentara informes periódicos actualizados y analíticos sobre la pena de muerte a intervalos quinquenales a partir de 1975. | UN | 9- دعا المجلس الاقتصادي والاجتماعي الأمين العام، في القرار 1745 (د-54) المؤرخ 16 أيار/مايو 1973، إلى أن يقدّم إليه كل خمس سنوات، اعتبارا من سنة 1975، تقارير دورية محدّثة وتحليلية عن عقوبة الإعدام. |
I. Evaluación técnica y racionalización de los conjuntos de indicadores el Consejo Económico y Social pidió a la Comisión de Estadística, en su calidad de órgano oficial de asesoramiento técnico, que formulara recomendaciones en relación con una lista limitada de indicadores de conferencias. | UN | 7 - دعا المجلس الاقتصادي والاجتماعي اللجنة الإحصائية، بوصفها الهيئة الفنية المرجعية، إلى تقديم توصيات فيما يتعلق بوضع قائمة محدودة من مؤشرات متابعة تنفيذ نتائج المؤتمرات. |
En el párrafo 4 de su resolución 2006/36, el Consejo Económico y Social instó a las entidades del sistema de las Naciones Unidas a que aumentaran la conciencia, los conocimientos, la dedicación y la capacidad del personal para incorporar una perspectiva de género por medio de diversas acciones concretas. | UN | 46 - دعا المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الفقرة 4 من قراره 2006/36 منظومة الأمم المتحدة إلى تعزيز وعي الموظفين ومعرفتهم والتزامهم وقدراتهم في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني من خلال عدد من التدابير الملموسة. |
En su resolución 2006/7 sobre la situación de las mujeres y las niñas en el Afganistán, el Consejo Económico y Social invitó al Secretario General a que tuviera en cuenta la perspectiva de género cuando preparara los informes solicitados por la Asamblea General en sus resoluciones 60/32 A y B y que incluyera en dichos informes una sección específica y sustantiva sobre la situación de las mujeres y las niñas en el Afganistán. | UN | في قراره 2006/7 عن حالة المرأة والفتاة في أفغانستان، دعا المجلس الاقتصادي والاجتماعي الأمين العام أن يأخذ في الاعتبار منظورا جنسانيا عند إعداد التقارير التي طلبتها الجمعية العامة في قراريها 60/32 ألف وباء، وأن يدرج في تلك التقارير فرعا محددا وموضوعيا يركز على حالة المرأة والفتاة في أفغانستان. |
149. En julio de 2010 el Consejo Económico y Social invitó al Presidente de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo a establecer un grupo de trabajo para examinar las mejoras que cabía introducir en el Foro para la Gobernanza de Internet. | UN | 149- وفي تموز/يوليه 2010، دعا المجلس الاقتصادي والاجتماعي رئيس اللجنة المعنية بتسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية إلى تشكيل فريق عامل ينظر في التحسينات الممكن إدخالها على منتدى إدارة الإنترنت. |
En su decisión 2008/233, el Consejo Económico y Social invitó al Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) a celebrar consultas con las entidades pertinentes de las Naciones Unidas acerca de la aplicación de las resoluciones que guardaban relación con la privacidad genética y la no discriminación, y acerca de un posible mecanismo interinstitucional de coordinación. | UN | 1 - دعا المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مقرره 2008/233 المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) إلى التشاور مع كيانات الأمم المتحدة بشأن تنفيذ القرارين ذوي الصلة بخصوصية البيانات الجينية وعدم التمييز، وبشأن إمكانية إنشاء آلية تنسيق مشتركة بين الوكالات. |
En la sección I de su resolución 2002/15, el Consejo Económico y Social invitó al Centro a que siguiera aumentando su cooperación y coordinación con otras entidades pertinentes, en particular los institutos de la red del Programa y la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, en el uso y aplicación de las reglas y normas de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal. | UN | وفي الجزء الأول من القرار 2002/15، دعا المجلس الاقتصادي والاجتماعي المركز الى مواصلة زيادة التعاون والتنسيق مع الكيانات الأخرى ذات الصلة، لا سيما معاهد شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية ومكتب مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الانسان، في استخدام وتطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
Al formular esa petición en su resolución 2000/34, el Consejo Económico y Social pidió que se realizaran dos informes en aras del principio según el cual la exclusión no debía dejar a un país en una situación peor que antes. | UN | وفي طلبه ذاك في قراره 2000/34 دعا المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى وضع تقريرين من أجل مراعاة المبدأ القائل بألا يؤدي التخريج إلى ترك بلد من البلدان في حالة أسوأ من الحالة السابقة للتخريج. |
b En su resolución 1990/72, el Consejo Económico y Social instó a la Asamblea General a que aprobara la inclusión en el presupuesto ordinario de las Naciones Unidas de cuatro puestos decisivos del Instituto, a saber, los puestos de Director y de Jefe de Administración y Finanzas y dos puestos de profesor titular, para que el Instituto pudiera cumplir su programa de trabajo aprobado y sus funciones de forma continua y permanente. | UN | (ب) دعا المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 1990/72 الجمعية العامة إلى الموافقة على إدراج الوظائف الرئيسية الأربع في الميزانية العادية للأمم المتحدة، وهي وظائف المدير، ورئيس الإدارة والمالية واثنين من كبار الحاضرين، وذلك لتمكين المعهد من القيام بمهامه وبرنامجه المقرر على أساس متواصل ومستدام. |