"دعت الأمانة العامة" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Secretaría invitó a
        
    • la Secretaría ha invitado a
        
    • la Secretaría invita a
        
    En una nota de fecha 21 de agosto de 2000, la Secretaría invitó a los gobiernos a presentar sus observaciones por escrito antes del 31 de enero de 2001. UN وفي مذكرة مؤرخة 21 آب/أغسطس 2000 دعت الأمانة العامة الحكومات إلى تقديم تعليقاتها بحلول 31 كانون الثاني/يناير 2001.
    En una nota verbal de fecha 8 de mayo de 2009, la Secretaría invitó a los Gobiernos a comunicar toda información relativa a la aplicación de la resolución 63/186. UN وفي مذكرة شفوية مؤرخة 8 أيار/مايو 2009، دعت الأمانة العامة الحكومات إلى إحالة أيّ معلومات ذات صلة بتنفيذ القرار 63/186.
    En una nota verbal de fecha 8 de mayo de 2009, la Secretaría invitó a los Gobiernos a comunicar información relativa a la aplicación de la resolución. UN 5 - وفي مذكرة شفوية مؤرخة 8 أيار/مايو 2009، دعت الأمانة العامة الحكومات إلى إحالة أيّ معلومات ذات صلة بتنفيذ القرار.
    la Secretaría ha invitado a los países a entregar la introducción de sus informes en formato electrónico para que la División pueda publicarlos en su sitio Web. UN وقد دعت الأمانة العامة الدول المقدمة للتقارير لأن تجعل بياناتها الاستهلالية متاحة في صيغة إلكترونية من أجل عرضها على موقع الشعبة بالشبكة.
    En el anuncio relativo a la celebración del 65° período de sesiones de la Comisión de Cuotas, publicado en el Diario de las Naciones Unidas del 13 de enero al 23 de mayo de 2005, la Secretaría ha invitado a los Estados Miembros que están considerando la posibilidad de presentar planes de pago plurianuales a que se pongan en contacto con ella para recibir más información. UN وفي الإعلان المتعلق بالدورة الخامسة والستين للجنة الاشتراكات، الذي سيدرج في يومية الأمم المتحدة في الفترة من 13 كانون الثاني/يناير إلى 23 أيار/مايو 2005، دعت الأمانة العامة الدول الأعضاء، التي تنظر في تقديم خطة تسديد متعددة السنوات، إلى الاتصال بالأمانة العامة للحصول على مزيد من المعلومات.
    En el anuncio relativo a la celebración del 67° período de sesiones de la Comisión de Cuotas, que se publicará en el Diario de las Naciones Unidas del 19 de marzo al 22 de mayo de 2007, la Secretaría invita a los Estados Miembros que están considerando la posibilidad de presentar planes de pago plurianuales a que se pongan en contacto con ella para recibir más información. UN 8 - وفي الإعلان المتعلق بالدورة السابعة والستين للجنة الاشتراكات، الذي سيدرج في يومية الأمم المتحدة في الفترة من 19 آذار/مارس إلى 22 أيار/مايو 2007، دعت الأمانة العامة الدول الأعضاء، التي تنظر في تقديم خطة تسديد متعددة السنوات، إلى الاتصال بالأمانة العامة للحصول على مزيد من المعلومات.
    El 11 de mayo de 2010, la Secretaría invitó a los Gobiernos a comunicar información relativa a la aplicación de la resolución. UN 6 - وفي 11 أيار/مايو 2010، دعت الأمانة العامة الدول إلى إحالة أي معلومات ذات صلة بتنفيذ القرار.
    En una nota verbal de fecha 11 de mayo de 2010, la Secretaría invitó a los Gobiernos a comunicar toda información relativa a la aplicación de la resolución 64/167. UN وفي مذكرة شفوية مؤرخة 11 أيار/مايو 2009، دعت الأمانة العامة الحكومات إلى إحالة أيّ معلومات ذات صلة بتنفيذ القرار 64/167.
    En octubre de 2003, la Secretaría invitó a los Estados Miembros a participar en las reuniones del Grupo de Trabajo de 2004 sobre el equipo de propiedad de los contingentes, del 23 de febrero al 5 de marzo de 2004, adjuntando los datos consolidados de costos nacionales facilitados por 30 Estados Miembros. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2003، دعت الأمانة العامة الدول الأعضاء إلى المشاركة في اجتماعات الفريق العامل لعام 2004 المعني بالمعدات المملوكة للوحدات في الفترة من 23 شباط/فبراير إلى 5 آذار/مارس 2004، وأرفقت بيانات التكاليف الوطنية الموحدة المقدمة من 30 دولة عضوا.
    El texto de la carta figura en el anexo III. En una carta de fecha 24 de mayo de 2005, la Secretaría invitó a los Representantes Permanentes de los cinco Estados sucesores a transmitir sus opiniones acerca del presente informe para que pudieran ponerse en conocimiento de la Asamblea cuando considerara la cuestión en su sexagésimo período de sesiones. UN ويرد نص هذه الرسالة في المرفق الثالث. وفي رسالة مؤرخة 24 أيار/مايو 2005، دعت الأمانة العامة الممثلين الدائمين للدول الخلف الخمس إلى إعطاء آرائهم بشأن هذا التقرير بغية إتاحتها للجمعية عند نظرها في المسألة في دورتها الستين.
    En septiembre de 2007, la Secretaría invitó a los Estados Miembros a que participaran en las reuniones del Grupo de Trabajo de 2008 y distribuyó una comunicación con los datos consolidados sobre los gastos nacionales de 25 Estados Miembros. En diciembre de 2007 se distribuyeron los datos nacionales actualizados de 31 Estados Miembros y 16 documentos temáticos. UN وفي أيلول/سبتمبر 2007، دعت الأمانة العامة الدول الأعضاء إلى المشاركة في اجتماعات الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات لعام 2008 ووزعت بيانات التكاليف الوطنية الموحدة الواردة من 25 دولة عضوا ووزعت بيانات تكاليف وطنية محدثة واردة من 31 دولة عضوا و16 ورقة مسائل في كانون الأول/ديسمبر 2007.
    Durante el octavo período de sesiones de 2002, la Secretaría invitó a algunos expertos a participar en un seminario de un día de duración para que presentaran ponencias sobre la situación y el contexto medioambiental, así como las perspectivas, de los sulfuros polimetálicos y las costras cobálticas. UN 3 - وخلال الدورة الثامنة التي عُقدت في عام 2002، دعت الأمانة العامة عدداً من الخبراء للمشاركة في حلقة دراسية لمدة يوم واحد، للتحدث عن حالة الكبريتيدات المتعددة الفلزات وقشور الكوبالت، وسياقها البيئي، وآفاقها.
    En octubre de 2010, la Secretaría invitó a los Estados Miembros a participar en la reunión del Grupo de Trabajo de 2011 y distribuyó datos consolidados sobre los costos nacionales recibidos de 48 Estados Miembros y 26 documentos temáticos presentados por 9 Estados Miembros. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2010، دعت الأمانة العامة الدول الأعضاء إلى المشاركة في اجتماعات الفريق العامل لعام 2011، ووزعت بيانات التكاليف الوطنية الموحدة الواردة من 48 دولة عضوا و 26 ورقة مسائل واردة من 9 دول أعضاء.
    Durante el octavo período de sesiones, celebrado en 2002, la Secretaría invitó a algunos expertos a participar en un seminario de un día de duración para que presentaran ponencias sobre la situación y el contexto ambiental, así como las perspectivas, de los sulfuros polimetálicos y las costras cobálticas. UN 4 - وخلال الدورة الثامنة التي عُقدت عام 2002، دعت الأمانة العامة عدداً من الخبراء للمشاركة في حلقة دراسية لمدة يوم واحد، لعرض الآراء عن حالة الكبريتيدات المتعددة الفلزات وقشور الكوبلت، وسياقها البيئي، وآفاقها.
    En respuesta a las observaciones del Presidente del Consejo Económico y Social sobre la aplicación de la resolución 61/16 de la Asamblea General, relativa al fortalecimiento del Consejo, y sobre la base de la conclusión de la reunión organizada por el Presidente del Consejo el 3 de abril de 2013, la Secretaría invitó a todos los miembros del Comité de Expertos a que reflexionaran sobre el mandato del Comité y lo examinaran. UN وردا على الملاحظات التي أبداها رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن تنفيذ قرار الجمعية العامة 61/16 المتعلق بتعزيز المجلس، واستنادا إلى الاستنتاجات التي خلص إليها الاجتماع الذي نظمه رئيس المجلس في 3 نيسان/أبريل 2013، دعت الأمانة العامة جميع أعضاء لجنة الخبراء إلى التفكّر ملياً في ولاية اللجنة واستعراضها.
    En el anuncio relativo a la celebración del 66° período de sesiones de la Comisión de Cuotas, publicado en el Diario de las Naciones Unidas del 20 de marzo al 22 de mayo de 2006, la Secretaría ha invitado a los Estados Miembros que están considerando la posibilidad de presentar planes de pago plurianuales a que se pongan en contacto con ella para recibir más información. UN وفي الإعلان المتعلق بالدورة السادسة والستين للجنة الاشتراكات، الذي سيدرج في يومية الأمم المتحدة في الفترة من 20 آذار/مارس إلى 22 أيار/مايو 2006، دعت الأمانة العامة الدول الأعضاء، التي تنظر في تقديم خطة تسديد متعددة السنوات، إلى الاتصال بالأمانة العامة للحصول على مزيد من المعلومات.
    En el anuncio relativo al 68º período de sesiones de la Comisión de Cuotas que se publicará en el Diario de las Naciones Unidas del 10 de marzo al 27 de mayo de 2008 la Secretaría ha invitado a los Estados Miembros que estuvieran considerando la posibilidad de presentar un plan de pago plurianual a que se pongan en contacto con la Secretaría para obtener mayor información. UN 8 - وفي الإعلان المتعلق بالدورة الثامنة والستين للجنة الاشتراكات، الذي سيدرج في يومية الأمم المتحدة في الفترة من 10 آذار/مارس إلى 27 أيار/مايو 2008، دعت الأمانة العامة الدول الأعضاء، التي تنظر في تقديم خطة تسديد متعددة السنوات، إلى الاتصال بالأمانة العامة للحصول على مزيد من المعلومات.
    En el anuncio relativo al 69º período de sesiones de la Comisión de Cuotas, que se publicará en el Diario de las Naciones Unidas del 2 de marzo al 15 de mayo de 2009, la Secretaría ha invitado a los Estados Miembros que estuvieran considerando la posibilidad de presentar un plan de pago plurianual a que se pongan en contacto con la Secretaría para obtener mayor información. UN 8 - وفي الإعلان المتعلق بالدورة التاسعة والستين للجنة الاشتراكات، الذي سيُدرج في يومية الأمم المتحدة في الفترة من 2 آذار/مارس إلى 15 أيار/مايو 2009، دعت الأمانة العامة الدول الأعضاء، التي تنظر في تقديم خطة تسديد متعددة السنوات، إلى الاتصال بالأمانة العامة للحصول على مزيد من المعلومات.
    En el anuncio relativo al 70º período de sesiones de la Comisión de Cuotas que se publicará en el Diario de las Naciones Unidas del 18 de enero al 21 de mayo de 2010 la Secretaría ha invitado a los Estados Miembros que tuvieran intención de presentar un plan de pago plurianual a que se pusieran en contacto con el Secretario de la Comisión para obtener mayor información. UN 10 - وفي الإعلان المتعلق بالدورة السبعين للجنة الاشتراكات، الذي سيُدرج في يومية الأمم المتحدة في الفترة من 18 كانون الثاني/يناير إلى 21 أيار/مايو 2010، دعت الأمانة العامة الدول الأعضاء التي تعتزم تقديم خطة تسديد متعددة السنوات، إلى الاتصال بأمين اللجنة للحصول على مزيد من المعلومات.
    En el anuncio relativo al 71º período de sesiones de la Comisión de Cuotas, que se publicará en el Diario de las Naciones Unidas del 8 de febrero al 20 de mayo de 2011, la Secretaría ha invitado a los Estados Miembros que tengan intención de presentar un plan de pago plurianual a que se pongan en contacto con el Secretario de la Comisión para obtener mayor información. UN 10 - وفي الإعلان المتعلق بالدورة الحادية والسبعين للجنة الاشتراكات، الذي سيُدرج في يومية الأمم المتحدة في الفترة من 8 شباط/فبراير إلى 20 أيار/مايو 2011، دعت الأمانة العامة الدول الأعضاء التي تعتزم تقديم خطة تسديد متعددة السنوات، إلى الاتصال بأمين اللجنة للحصول على مزيد من المعلومات.
    En un anuncio relativo al 74º período de sesiones de la Comisión de Cuotas, insertado en el Diario de las Naciones Unidas del 16 de enero al 16 de mayo de 2014, la Secretaría invita a los Estados Miembros que tengan intención de presentar un plan de pago plurianual a que se pongan en contacto con el Secretario de la Comisión para obtener mayor información. UN 10 - وفي الإعلان المتعلق بالدورة الرابعة والسبعين للجنة الاشتراكات، الذي سيُدرج في يومية الأمم المتحدة في الفترة من 16 كانون الثاني/يناير إلى 16 أيار/مايو 2014، دعت الأمانة العامة الدول الأعضاء التي تعتزم تقديم خطة تسديد متعددة السنوات، إلى الاتصال بأمين اللجنة للحصول على مزيد من المعلومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more