Reafirmando su decidido apoyo a los esfuerzos del Secretario General y su Enviado Personal, | UN | وإذ يعيد تأكيد دعمه القوي للجهود التي يبذلها الأمين العام ومبعوثه الشخصي، |
Reafirmando su decidido apoyo a los esfuerzos del Secretario General y su Enviado Personal, | UN | وإذ يعيد تأكيد دعمه القوي للجهود التي يبذلها الأمين العام ومبعوثه الشخصي، |
Reafirmando su decidido apoyo a los esfuerzos del Secretario General y su Enviado Personal, | UN | وإذ يعيد تأكيد دعمه القوي للجهود التي يبذلها الأمين العام ومبعوثه الشخصي، |
La comunidad internacional debería prestar un firme apoyo a los esfuerzos de los países en desarrollo por resolver sus graves problemas sociales y económicos, y debería promover un entorno económico internacional favorable para el desarrollo. | UN | أما المجتمع الدولي فعليه أن يقدم دعمه القوي للجهود التي تبذلها البلدان النامية من أجل حل مشاكلها الاجتماعية والاقتصادية الخطيرة وأن يعمل على إيجاد بيئة اقتصادية دولية مواتية للتنمية. |
Expresa su enérgico apoyo a los esfuerzos del Secretario General de las Naciones Unidas y su Representante Especial, la Organización de la Unidad Africana, la Unión Europea, los ex Presidentes Nyerere y Carter y los demás mediadores designados por la Conferencia de El Cairo, y otras entidades que procuran facilitar el diálogo político en Burundi, y alienta a la comunidad internacional a que preste apoyo político y financiero al Debate Nacional; | UN | ٨ - يعرب عن دعمه القوي للجهود التي يبذلها اﻷمين العام لﻷمم المتحدة وممثله الخاص ومنظمة الوحدة الافريقية والاتحاد الأوروبي والرئيسان السابقان نيريري وكارتر، ووسطاء المصالحة اﻵخرون الذين عينهم مؤتمر القاهرة، وغيرهم ممن يسعون إلى تيسير الحوار السياسي في بوروندي، ويشجع المجتمع الدولي على تقديم الدعم السياسي والمالي للحوار الوطني؛ |
En ese contexto, el Consejo reafirmó su enérgico apoyo a la iniciativa del Representante Especial del Secretario General para Somalia en sus intentos por promover un diálogo inclusivo entre los dirigentes de las instituciones federales de transición. | UN | وفي ذلك السياق، أعاد المجلس تأكيد دعمه القوي للجهود التي يبذلها الممثل الخاص للأمين العام للصومال في إطار دوره القيادي من أجل تشجيع الحوار الجامع بين قادة المؤسسات الاتحادية الانتقالية. |
En ese contexto, el Consejo de Seguridad reafirmó su enérgico apoyo al Representante Especial del Secretario General en sus intentos por promover un diálogo incluyente entre los dirigentes de las instituciones federales de transición. | UN | وفي هذا السياق، أعاد مجلس الأمن تأكيد دعمه القوي للجهود التي يبذلها الممثل الخاص للأمين العام من أجل تشجيع حوار جامع بين قادة المؤسسات الاتحادية الانتقالية. |
Reafirmando su decidido apoyo a los esfuerzos del Secretario General y su Enviado Personal, | UN | وإذ يعيد تأكيد دعمه القوي للجهود التي يبذلها الأمين العام ومبعوثه الشخصي، |
Reafirmando su decidido apoyo a los esfuerzos del Secretario General y de su Enviado Personal para el Sáhara Occidental, | UN | وإذ يعيد تأكيد دعمه القوي للجهود التي يبذلها الأمين العام ومبعوثه الشخصي للصحراء الغربية، |
Reafirmando su decidido apoyo a los esfuerzos del Secretario General y de su Enviado Personal por aplicar las resoluciones 1754 (2007) y 1783 (2007), | UN | وإذ يعيد تأكيد دعمه القوي للجهود التي يبذلها الأمين العام ومبعوثه الشخصي لتنفيذ القرارين 1754 (2007) و 1783 (2007)، |
Reafirmando su decidido apoyo a los esfuerzos del Secretario General y de su Enviado Personal por aplicar las resoluciones 1754 (2007) y 1783 (2007), | UN | وإذ يعيد تأكيد دعمه القوي للجهود التي يبذلها الأمين العام ومبعوثه الشخصي لتنفيذ القرارين 1754 (2007) و 1783 (2007)، |
Reafirmando su decidido apoyo a los esfuerzos del Secretario General y de su Enviado Personal para el Sáhara Occidental por aplicar las resoluciones 1754 (2007), de 30 de abril de 2007, y 1783 (2007), de 31 de octubre de 2007, | UN | وإذ يعيد تأكيد دعمه القوي للجهود التي يبذلها الأمين العام ومبعوثه الشخصي للصحراء الغربية لتنفيذ القرارين 1754 (2007) المؤرخ 30 نيسان/أبريل 2007 و 1783 (2007) المؤرخ 31 تشرين الأول/أكتوبر 2007، |
Reafirmando su decidido apoyo a los esfuerzos del Secretario General y de su Enviado Personal por aplicar las resoluciones 1754 (2007), 1783 (2007), 1813 (2008), 1871 (2009), 1920 (2010) y 1979 (2011), | UN | وإذ يعيد تأكيد دعمه القوي للجهود التي يبذلها الأمين العام ومبعوثه الشخصي لتنفيذ القرارات 1754 (2007) و 1783 (2007) و 1813 (2008) و 1871 (2009) و 1920 (2010) و 1979 (2011)، |
Reafirmando su decidido apoyo a los esfuerzos del Secretario General y de su Enviado Personal por aplicar las resoluciones 1754 (2007), 1783 (2007), 1813 (2008), 1871 (2009), 1920 (2010), 1979 (2011) y 2044 (2012), | UN | وإذ يعيد تأكيد دعمه القوي للجهود التي يبذلها الأمين العام ومبعوثه الشخصي لتنفيذ القرارات 1754 (2007) و 1783 (2007) و 1813 (2008) و 1871 (2009) و 1920 (2010) و 1979 (2011) و 2044 (2012)، |
Reafirmando su decidido apoyo a los esfuerzos del Secretario General y de su Enviado Personal por aplicar las resoluciones 1754 (2007), 1783 (2007), 1813 (2008), 1871 (2009), 1920 (2010), 1979 (2011) y 2044 (2012), | UN | وإذ يعيد تأكيد دعمه القوي للجهود التي يبذلها الأمين العام ومبعوثه الشخصي لتنفيذ القرارات 1754 (2007) و 1783 (2007) و 1813 (2008) و 1871 (2009) و 1920 (2010) و 1979 (2011) و 2044 (2012)، |
Reafirmando su decidido apoyo a los esfuerzos del Secretario General y de su Enviado Personal por aplicar las resoluciones 1754 (2007), 1783 (2007), 1813 (2008), 1871 (2009), 1920 (2010), 1979 (2011), 2044 (2012) y 2099 (2013), | UN | وإذ يعيد تأكيد دعمه القوي للجهود التي يبذلها الأمين العام ومبعوثه الشخصي لتنفيذ القرارات 1754 (2007) و 1783 (2007) و 1813 (2008) و 1871 (2009) و 1920 (2010) و 1979 (2011) و 2044 (2012) و 2099 (2013)، |
Reafirmando su decidido apoyo a los esfuerzos del Secretario General y de su Enviado Personal por aplicar las resoluciones 1754 (2007), 1783 (2007), 1813 (2008), 1871 (2009), 1920 (2010), 1979 (2011), 2044 (2012) y 2099 (2013), | UN | وإذ يعيد تأكيد دعمه القوي للجهود التي يبذلها الأمين العام ومبعوثه الشخصي لتنفيذ القرارات 1754 (2007) و 1783 (2007) و 1813 (2008) و 1871 (2009) و 1920 (2010) و 1979 (2011) و 2044 (2012) و 2099 (2013)، |
La Unión Europea expresa su firme apoyo a los esfuerzos del Secretario General y su Representante Especial, Sr. Issa Diallo, en favor del proceso de paz, y dirige un llamamiento al Gobierno y a la UNITA para que le ayuden en el desempeño de su mandato. | UN | ويعبر الاتحاد اﻷوروبي عن دعمه القوي للجهود التي يبذلها اﻷمين العام وممثله الخاص، السيد عيسى ديالو، من أجل عملية السلام، كما يدعو كلا من الحكومة ويونيتا إلى مساعدته في النهوض بولايته. |
En este contexto, la comunidad internacional debe prestar firme apoyo a los esfuerzos de los países en desarrollo por resolver sus graves problemas sociales y económicos, así como promover una base internacional y nacional más favorable para el desarrollo. | UN | وفي هذا السياق، ينبغي أن يقدم المجتمع الدولي دعمه القوي للجهود التي تبذلها البلدان النامية من أجل حل مشاكلها الاجتماعية والاقتصادية الخطيرة وينبغي أن يعمل على تهيئة بيئة اقتصادية دولية مواتية للتنمية. |
Expresa su enérgico apoyo a los esfuerzos del Secretario General de las Naciones Unidas y su Representante Especial, la Organización de la Unidad Africana, la Unión Europea, los ex Presidentes Nyerere y Carter y los demás mediadores designados por la Conferencia de El Cairo, y otras entidades que procuran facilitar el diálogo político en Burundi, y alienta a la comunidad internacional a que preste apoyo político y financiero al Debate Nacional; | UN | ٨ - يعرب عن دعمه القوي للجهود التي يبذلها اﻷمين العام لﻷمم المتحدة وممثله الخاص ومنظمة الوحدة الافريقية والاتحاد الأوروبي والرئيسان السابقان نيريري وكارتر، ووسطاء المصالحة اﻵخرون الذين عينهم مؤتمر القاهرة، وغيرهم ممن يسعون إلى تيسير الحوار السياسي في بوروندي، ويشجع المجتمع الدولي على تقديم الدعم السياسي والمالي للحوار الوطني؛ |