"دعم التنفيذ التابعة" - Translation from Arabic to Spanish

    • Apoyo a la Aplicación de
        
    • Apoyo a la Aplicación del
        
    • Apoyo para la Aplicación de la Convención
        
    En particular queremos expresar nuestro aprecio a la Dependencia de Apoyo a la Aplicación de la Convención en el marco de la Oficina de Asuntos de Desarme de las Naciones Unidas. UN ونود أن نعرب عن تقديرنا، بوجه خاص، لوحدة دعم التنفيذ التابعة لمكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح.
    Evaluación de la Dependencia de Apoyo a la Aplicación de la Convención sobre la prohibición de las minas UN تقييم وحدة دعم التنفيذ التابعة لاتفاقية حظر الألغام
    Atribuciones Evaluación de la Dependencia de Apoyo a la Aplicación de la Convención sobre la prohibición del empleo, almacenamiento, producción y transferencia de minas antipersonal y sobre su destrucción UN 8 - تقييم وحدة دعم التنفيذ التابعة لاتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام
    Evaluación de la Dependencia de Apoyo a la Aplicación de la Convención sobre la prohibición del empleo, almacenamiento, producción y transferencia de minas antipersonal y sobre su destrucción: Documento de antecedentes y mandato propuesto y posibles elementos de las atribuciones UN تقييم وحدة دعم التنفيذ التابعة لاتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام: ورقة معلومات أساسية والولاية المقترحة وعناصر الاختصاص الممكنة
    i) Asimismo una clara mayoría de los que contestaron el cuestionario consideraba que las actuales estructuras del Comité de Coordinación y la Dependencia de Apoyo a la Aplicación del Centro Internacional de Desminado Humanitario de Ginebra eran apropiadas para los propósitos de la Convención. UN `1` اعتبرت أغلبية واضحة من الردود أن الهياكل القائمة لكل من لجنة التنسيق ووحدة دعم التنفيذ التابعة لمركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية كافية بقدر متساو لخدمة أغراض الاتفاقية.
    Evaluación de la Dependencia de Apoyo a la Aplicación de la Convención sobre la prohibición del empleo, almacenamiento, producción y transferencia de minas antipersonal y sobre su destrucción: Documento de antecedentes y mandato propuesto y posibles elementos de las atribuciones. UN تقييم وحدة دعم التنفيذ التابعة لاتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام: ورقة معلومات أساسية والولاية المقترحة وعناصر الاختصاص الممكنة.
    No obstante, su delegación está dispuesta a aceptar que la Dependencia de Apoyo a la Aplicación de la secretaría de la Convención sea designada como tercera parte por defecto. UN وعليه، فإن وفد الولايات المتحدة على استعداد لأن يقبل تعيين وحدة دعم التنفيذ التابعة لأمانة الاتفاقية، جهة ثالثة في غياب تقديم أي كيان آخر.
    Participaron en la Reunión la Dependencia de Apoyo a la Aplicación de la Convención (DAA), la Oficina de Asuntos de Desarme de las Naciones Unidas y el Servicio de las Naciones Unidas de Actividades Relativas a las Minas. UN وضم الاجتماع وحدة دعم التنفيذ التابعة للاتفاقية، ومكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح ودائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام.
    El Centro Regional ayudó a la Dependencia de Apoyo a la Aplicación de la Convención de la Oficina de Asuntos de Desarme de las Naciones Unidas en la prestación de asistencia jurídica y técnica con miras a redactar legislación nacional relacionada con la Convención. UN وقدم المركز الإقليمي الدعم لوحدة دعم التنفيذ التابعة لمكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، وذلك في مجال تقديم المساعدة التقنية والقانونية لصياغة التشريعات الوطنية المتعلقة بالاتفاقية.
    6. Se podría examinar la posibilidad de que la Dependencia de Apoyo a la Aplicación de la Convención sobre Ciertas Armas Convencionales elabore un cuestionario a tal efecto. UN 6- ويمكن دراسة إمكانية إصدار استبيان تعده وحدة دعم التنفيذ التابعة للاتفاقية.
    6. Insta a los Estados partes a seguir colaborando estrechamente con la Dependencia de Apoyo a la Aplicación de la Oficina de Asuntos de Desarme de la Secretaría en el cumplimiento de su mandato, de conformidad con la decisión de la Sexta Conferencia de Examen; UN 6 - تحث الدول الأطراف على مواصلة العمل عن كثب مع وحدة دعم التنفيذ التابعة لإدارة شؤون نزع السلاح بالأمانة العامة في الوفاء بولايتها، وفقا لمقرر المؤتمر الاستعراضي السادس؛
    En junio de 2008, Noruega e Indonesia, junto con la Dependencia de Apoyo a la Aplicación de la Convención sobre las armas biológicas, organizaron un curso práctico regional en Yakarta sobre el tema de la bioseguridad. UN وفي حزيران/يونيه 2008، نظّمت النرويج وإندونيسيا، مع وحدة دعم التنفيذ التابعة لاتفاقية الأسلحة البيولوجية، حلقة عمل إقليمية في جاكرتا بشأن موضوع السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي.
    Además, de acuerdo con las decisiones y recomendaciones de la sexta Conferencia de Examen, la Dependencia de Apoyo a la Aplicación de la Oficina de Asuntos de Desarme debe ser financiada por los Estados partes para el período 2007-2011. UN وعلاوة على ذلك، ووفقا لمقررات المؤتمر الاستعراضي السادس وتوصياته، فإن وحدة دعم التنفيذ التابعة لمكتب شؤون نزع السلاح ستمولها الدول الأطراف للفترة 2007-2011.
    6. Insta a los Estados partes a seguir colaborando estrechamente con la Dependencia de Apoyo a la Aplicación de la Oficina de Asuntos de Desarme de la Secretaría en el cumplimiento de su mandato, de conformidad con la decisión de la Sexta Conferencia de Examen; UN 6 - تحث الدول الأطراف على مواصلة العمل عن كثب مع وحدة دعم التنفيذ التابعة لإدارة شؤون نزع السلاح في الأمانة العامة في الوفاء بولايتها، وفقا لمقرر المؤتمر الاستعراضي السادس؛
    d) Examen del informe de la Dependencia de Apoyo a la Aplicación de la Convención. UN (د) النظر في التقرير المتعلق بوحدة دعم التنفيذ التابعة لاتفاقية الأسلحة التقليدية.
    d) Examen del informe de la Dependencia de Apoyo a la Aplicación de la Convención. UN (د) النظر في التقرير المتعلق بوحدة دعم التنفيذ التابعة لاتفاقية الأسلحة التقليدية.
    6. Insta a los Estados partes a seguir colaborando estrechamente con la Dependencia de Apoyo a la Aplicación de la Subdivisión de la Secretaría de la Conferencia de Desarme y de Apoyo a la Conferencia de la Oficina de Asuntos de Desarme en el cumplimiento del mandato de la Dependencia, de conformidad con la decisión de la Sexta Conferencia de Examen; UN 6 - تحث الدول الأطراف على مواصلة العمل عن كثب مع وحدة دعم التنفيذ التابعة لأمانة مؤتمر نزع السلاح وفرع دعم المؤتمرات التابع لمكتب شؤون نزع السلاح في الوفاء بولايتها، وفقا لقرار المؤتمر الاستعراضي السادس؛
    6. Insta a los Estados partes a seguir colaborando estrechamente con la Dependencia de Apoyo a la Aplicación de la Subdivisión de la Secretaría de la Conferencia de Desarme y de Apoyo a la Conferencia de la Oficina de Asuntos de Desarme en el cumplimiento del mandato de la Dependencia, de conformidad con la decisión de la Sexta Conferencia de Examen; UN 6 - تحث الدول الأطراف على مواصلة العمل عن كثب مع وحدة دعم التنفيذ التابعة لأمانة مؤتمر نزع السلاح وفرع دعم المؤتمرات التابع لمكتب شؤون نزع السلاح في الوفاء بولايتها، وفقا لقرار المؤتمر الاستعراضي السادس؛
    6. Insta a los Estados partes a seguir colaborando estrechamente con la Dependencia de Apoyo a la Aplicación de la Oficina de Asuntos de Desarme de la Secretaría en el cumplimiento de su mandato, de conformidad con la decisión de la Sexta Conferencia de Examen4; UN 6 - تحث الدول الأطراف على مواصلة العمل عن كثب مع وحدة دعم التنفيذ التابعة لإدارة شؤون نزع السلاح بالأمانة العامة في الوفاء بولايتها، وفقا لمقرر المؤتمر الاستعراضي السادس()؛
    4. Observa con aprecio la labor de la Dependencia de Apoyo a la Aplicación de la Convención de la Oficina de Asuntos de Desarme de la Secretaría durante el proceso entre períodos de sesiones de 2007-2010, de conformidad con su mandato y con las decisiones de la Sexta Conferencia de Examen; UN 4 - تلاحظ مع التقدير العمل الذي اضطلعت به وحدة دعم التنفيذ التابعة لمكتب شؤون نزع السلاح في الأمانة العامة خلال العملية التي تتخلل الدورات للفترة 2007-2010 تماشيا مع ولايتها ووفقا لمقررات المؤتمر الاستعراضي السادس؛
    c) La labor y la estructura de los Comités Permanentes, el Comité de Coordinación y la Dependencia de Apoyo a la Aplicación del Centro Internacional de Desminado Humanitario de Ginebra son valoradas y seguirán siendo elementos importantes para la aplicación de la Convención; UN (ج) حظي عمل وبنية اللجان الدائمة ولجنة التنسيق ووحدة دعم التنفيذ التابعة لمركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية بالتقدير وسيظلان عنصرين هامين لتنفيذ أحكام الاتفاقية،
    Además, las Naciones Unidas y la Dependencia de Apoyo para la Aplicación de la Convención del Centro Internacional de Desminado Humanitario de Ginebra ayudaron a varios Estados Partes a preparar las respuestas al cuestionario. UN وإضافة إلى ذلك، تلقى عدد من الدول الأطراف المساعدة من الأمم المتحدة ومن وحدة دعم التنفيذ التابعة لمركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية بغية تجهيز الردود على الاستبيان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more