"دعم التنفيذ لعام" - Translation from Arabic to Spanish

    • DAA para
        
    • de Apoyo a la Aplicación correspondiente a
        
    • DAA en
        
    Plan de trabajo de la DAA para 2012: costos de la parte de año transcurrida en relación con las estimaciones presupuestarias (En francos suizos) UN خطة عمل وحدة دعم التنفيذ لعام 2012: التكاليف من بداية السنة الجارية حتى الآن بالنسبة لتقديرات الميزانية
    Además, los siguientes Estados partes se habían comprometido por escrito a contribuir al plan de trabajo de la DAA para 2013: Italia y México. UN أيضاً قدمت الدولتان الطرفان التاليتان تعهدات خطية بالإسهام في خطة عمل وحدة دعم التنفيذ لعام 2013: إيطاليا والمكسيك.
    El presupuesto de la DAA para 2006 fue distribuido a todos los Estados Partes por el Presidente de la REP6, conjuntamente con un llamamiento en favor de aportaciones voluntarias. UN وتولى رئيس الاجتماع السادس للدول الأطراف توزيع ميزانية وحدة دعم التنفيذ لعام 2006 على جميع الدول الأطراف مع نداء لتقديم التبرعات.
    INFORME DE LA DEPENDENCIA de Apoyo a la Aplicación correspondiente a 2008 UN تقرير وحدة دعم التنفيذ لعام 2008
    Informe de la Dependencia de Apoyo a la Aplicación correspondiente a 2008. UN تقرير وحدة دعم التنفيذ لعام 2008
    Financiación del plan de trabajo de la DAA en 2012 (a 28 de noviembre de 2012) UN تمويل خطة عمل وحدة دعم التنفيذ لعام 2012 (حتى 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2012)
    Plan de trabajo básico y presupuesto de la DAA para 2012 (En francos suizos) UN خطة العمل الأساسية لوحدة دعم التنفيذ لعام 2012 - الميزانية (بالفرنك السويسري)
    El presupuesto de la DAA para 2013 puede consultarse en el documento sobre los gastos estimados aprobados por la Séptima Conferencia de Examen (BWC/CONF.VII/4/Rev.1). UN ويمكن الاطلاع على ميزانية وحدة دعم التنفيذ لعام 2013 بالرجوع إلى التكاليف المقدرة التي اعتمدها المؤتمر الاستعراضي السابع، في الوثيقة BWC/CONF.VII/4/Rev.1.
    11. De conformidad con el acuerdo alcanzado entre los Estados Partes y el CIDHG, antes de la Primera Conferencia de Examen el Comité de Coordinación fue consultado acerca del presupuesto de la DAA para 20053. UN 11- وعملاً بالاتفاق المبرم بين الدول الأطراف ومركز جنيف الدولي، استشيرت لجنة التنسيق بشأن ميزانية وحدة دعم التنفيذ لعام 2005 قبل انعقاد المؤتمر الاستعراضي الأول([148]).
    13. De conformidad con el acuerdo alcanzado entre los Estados Partes y el CIDHG, el Comité de Coordinación fue consultado acerca del presupuesto de la DAA para 2006. UN 13- وعملاً بالاتفاق المبرم بين الدول الأطراف ومركز جنيف الدولي، استشيرت لجنة التنسيق بشأن ميزانية وحدة دعم التنفيذ لعام 2006().
    24. En caso de que a 30 de junio de 2012 quede claro que las contribuciones o los compromisos hechos hasta esa fecha no bastarán para cubrir la mayoría de los costos del plan de trabajo básico de la DAA para 2012, el Director de la DAA propondrá al Comité de Coordinación varias opciones, que en todos los casos resultarán en una reducción significativa de los servicios prestados por la DAA. UN 24- فإن تبين أن التبرعات أو الالتزامات غير كافية، بحلول 30 حزيران/يونيه 2012، لتغطية معظم تكاليف خطة العمل الأساسية لوحدة دعم التنفيذ لعام 2012، اقترح مدير الوحدة خيارات على لجنة التنسيق، يترتب على جميعها نقص حاد في الخدمات المقدمة من لدن الوحدة.
    25. En caso de que se proporcionaran fondos suficientes, además de los necesarios para cubrir los costos del plan de trabajo básico de la DAA para 2012, en primer lugar la DAA ampliaría los servicios de asesoramiento a los países sobre el artículo 5 y la asistencia a las víctimas. UN 25- فإن أضيفت مبالغ كافية إلى تلك المطلوبة لتغطية تكاليف خطة العمل الأساسية لوحدة دعم التنفيذ لعام 2012، لزم الوحدة أن تزيد الخدمات القطرية المقدمة في إطار المادة 5 والخدمات الاستشارية المتعلقة بمساعدة الضحايا.
    24. En caso de que a 30 de junio de 2012 quede claro que las contribuciones o los compromisos hechos hasta esa fecha no bastarán para cubrir la mayoría de los costos del plan de trabajo básico de la DAA para 2012, el Director de la DAA propondrá al Comité de Coordinación varias opciones, que en todos los casos resultarán en una reducción significativa de los servicios prestados por la DAA. UN 24- إن تبين أن التبرعات أو الالتزامات غير كافية، بحلول 30 حزيران/يونيه 2012، لتغطية معظم تكاليف خطة العمل الأساسية لوحدة دعم التنفيذ لعام 2012، اقترح مدير الوحدة خيارات على لجنة التنسيق، يترتب على جميعها نقص حاد في الخدمات المقدمة من الوحدة.
    25. En caso de que se proporcionaran fondos suficientes, además de los necesarios para cubrir los costos del plan de trabajo básico de la DAA para 2012, en primer lugar la DAA ampliaría los servicios de asesoramiento a los países sobre el artículo 5 y la asistencia a las víctimas. UN 25- فإن أضيفت مبالغ كافية إلى تلك المطلوبة لتغطية تكاليف خطة العمل الأساسية لوحدة دعم التنفيذ لعام 2012، لزم الوحدة أن تزيد الخدمات القطرية المقدمة في إطار المادة 5 والخدمات الاستشارية المتعلقة بمساعدة الضحايا.
    Informe de la Dependencia de Apoyo a la Aplicación correspondiente a 2009 UN تقرير وحدة دعم التنفيذ لعام 2009
    Informe de la Dependencia de Apoyo a la Aplicación correspondiente a 2009. Presentado por la Dependencia de Apoyo a la Aplicación UN تقرير وحدة دعم التنفيذ لعام 2009 - مقدم من وحدة دعم التنفيذ
    Informe de la Dependencia de Apoyo a la Aplicación correspondiente a 2010 UN تقرير وحدة دعم التنفيذ لعام 2010
    Informe de la Dependencia de Apoyo a la Aplicación correspondiente a 2010. Presentado por la Dependencia de Apoyo a la Aplicación UN تقرير وحدة دعم التنفيذ لعام 2010 - مقدم من وحدة دعم التنفيذ
    Informe de la Dependencia de Apoyo a la Aplicación correspondiente a 2011 UN تقرير وحدة دعم التنفيذ لعام 2011
    Informe de la Dependencia de Apoyo a la Aplicación correspondiente a 2011 presentado por la Dependencia de Apoyo a la Aplicación UN تقرير وحدة دعم التنفيذ لعام 2011 - مقدم من وحدة دعم التنفيذ
    Financiación del plan de trabajo de la DAA en 2013 (a 27 de noviembre de 2013) UN تمويل خطة عمل وحدة دعم التنفيذ لعام 2013 (حتى 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2013)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more