ii) apoyo a las organizaciones no gubernamentales e intergubernamentales; | UN | ' ٢ ' دعم المنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية؛ |
• Instar a los gobiernos a que presten apoyo a las organizaciones no gubernamentales y los sindicatos en los programas de etiquetado ecológico. | UN | ● حث الحكومات على دعم المنظمات غير الحكومية ونقابات العمال فيما تقوم به من برامج لوضع العلامات اﻹيكولوجية. |
En el ámbito de las estructuras de apoyo a las organizaciones no gubernamentales | UN | على صعيد هياكل دعم المنظمات غير الحكومية |
Para que tengan éxito, estos esfuerzos dependen del apoyo de las organizaciones no gubernamentales locales. | UN | ويتوقف نجاح هذه الجهود على دعم المنظمات غير الحكومية المحلية. |
Acordamos asumir la iniciativa de movilizar el apoyo de las organizaciones no gubernamentales de todo el mundo. | UN | ووافقنا على الاضطلاع بمبادرة تعبئة دعم المنظمات غير الحكومية على الصعيد العالمي. |
En su discurso anual a la nación, el Presidente de Kazajstán puso de relieve la necesidad de un sistema de subvenciones para apoyar a las organizaciones no gubernamentales. | UN | وقد شدد رئيس كازاخستان في خطابه السنوي أمام الأمة على ضرورة إيجاد نظام للمنح من أجل دعم المنظمات غير الحكومية. |
i) El acceso al apoyo de organizaciones no gubernamentales y del sector privado de Alemania que no ha sido aprovechado; | UN | ' ١ ' امكانية الحصول على دعم المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص في ألمانيا وهو دعم لم يستغل حتى اﻵن؛ |
Se debería prestar apoyo a las organizaciones no gubernamentales locales. | UN | وينبغي دعم المنظمات غير الحكومية المحلية. |
Prestación de apoyo a las organizaciones no gubernamentales que impartan formación en tecnología de la información y las comunicaciones | UN | :: دعم المنظمات غير الحكومية التي توفر التدريب على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Se ha demostrado que el apoyo a las organizaciones no gubernamentales da resultados positivos en relación con las comunidades marginadas y de bajos ingresos. | UN | أثبت دعم المنظمات غير الحكومية فعالية العمل مع مجتمعات المهمشين والمجتمعات ذات الدخل المنخفض. |
apoyo a las organizaciones no gubernamentales | UN | دعم المنظمات غير الحكومية ٠٠٠ ٠٠٣ |
El Fondo estaba tratando de crear capacidades nacionales mediante la formación de personal nacional de contraparte y la prestación de apoyo a las organizaciones no gubernamentales (ONG) nacionales y locales. | UN | وبينت أن الصندوق يعمل على بناء القدرة الوطنية عن طريق تدريب موظفين نظراء وطنيين وعن طريق دعم المنظمات غير الحكومية، الوطنية منها والمحلية. |
Además, se presta apoyo a las organizaciones no gubernamentales locales como medio de promover la capacidad de la sociedad civil para actuar en defensa de las víctimas potenciales de violaciones de derechos humanos. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك يجري دعم المنظمات غير الحكومية المحلية كوسيلة لتعزيز قدرة المجتمع المدني على العمل كنصير لمن يمكن أن يكونوا ضحايا لانتهاكات حقوق اﻹنسان. |
El Fondo estaba tratando de crear capacidades nacionales mediante la formación de personal nacional de contraparte y la prestación de apoyo a las organizaciones no gubernamentales (ONG) nacionales y locales. | UN | وبينت أن الصندوق يعمل على بناء القدرة الوطنية عن طريق تدريب موظفين نظراء وطنيين وعن طريق دعم المنظمات غير الحكومية، الوطنية منها والمحلية. |
Pueden contar con el apoyo de las organizaciones no gubernamentales y de la sociedad civil en general para ayudarlos a superar las barreras con las que tropiecen. | UN | ويمكنها أن تعوِّل على دعم المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني في المساهمة في تجاوز العقبات التي تعترض طريقنا. |
8. Examinen la posibilidad de recurrir al apoyo de las organizaciones no gubernamentales para mejorar la reducción de los desastres a nivel local. | UN | ٧ - النظر في الاستفادة من دعم المنظمات غير الحكومية لتحسين الحد من الكوارث على المستوى المحلي. |
7. Examinen la posibilidad de recurrir al apoyo de las organizaciones no gubernamentales para mejorar la reducción de los desastres a nivel local. | UN | ٧ - النظر في الاستفادة من دعم المنظمات غير الحكومية لتحسين الحد من الكوارث على المستوى المحلي. |
:: apoyar a las organizaciones no gubernamentales y las organizaciones femeninas y fortalecer sus capacidades; y | UN | :: دعم المنظمات غير الحكومية ومنظمات المرأة ورفع كفاءتها من خلال برامج لبناء قدراتها. |
:: apoyar a las organizaciones no gubernamentales de mujeres rurales mediante campañas educativas sobre el empoderamiento de las mujeres y los derechos humanos de la mujer | UN | :: دعم المنظمات غير الحكومية للمرأة الريفية في قيادة حملات تثقيفية بشأن تمكين المرأة وحقوق الإنسان للمرأة |
Este compromiso ha ayudado a obtener el apoyo de organizaciones no gubernamentales interesadas en frenar el vertimiento incontrolado de desechos en las costas de países en desarrollo. | UN | وساعد هذا الالتزام على تأمين دعم المنظمات غير الحكومية، التي كانت حريصة على وقف عمليات إلقاء النفايات دون مراقبة في شواطئ البلدان النامية. |
La Asociación alienta a los gobiernos a que apoyen a las organizaciones no gubernamentales y organizaciones juveniles orientadas a las niñas. | UN | تشجع الرابطة العالمية للمرشدات وفتيات الكشافة الحكومات على دعم المنظمات غير الحكومية ومنظمات الشباب التي تعمل مع الفتيات. |
Tendría que prestar apoyo a organizaciones no gubernamentales y a otras entidades interesadas en el desarrollo humano sostenible. | UN | وسيجري دعم المنظمات غير الحكومية وغيرها من اﻷطراف ذات المصلحة في التنمية البشرية المستدامة. |
Los Estados deben asumir la responsabilidad de reunir y publicar sistemáticamente datos en el marco de las estadísticas oficiales, en particular apoyando a las organizaciones no gubernamentales, los académicos y otras personas dedicadas a esa labor. | UN | ويجب أن تتولى الدول مسؤولية جمع البيانات ونشرها بصورة منهجية في إطار الإحصاءات الرسمية، بما في ذلك دعم المنظمات غير الحكومية والأكاديميين وغيرهم من العاملين في هذا العمل. |
b) Respaldar a las organizaciones no gubernamentales, y sobre todo a las destinadas a la juventud, en su labor de promoción de la igualdad y la participación de las muchachas en la sociedad. | UN | )ب( دعم المنظمات غير الحكومية، وبخاصة المنظمات الشبابية منها، في جهودها لتعزيز المساواة والمشاركة للبنات في المجتمع. |