"دعم وتعاون" - Translation from Arabic to Spanish

    • apoyo y la cooperación
        
    • apoyo y cooperación
        
    • apoyo y la colaboración
        
    • apoyo y colaboración
        
    • la cooperación y el apoyo
        
    • cooperación y apoyo
        
    • apoyo y la plena cooperación
        
    • apoyo y una cooperación
        
    Al mismo tiempo, queremos asegurar al nuevo Presidente electo que cuenta con todo el decidido apoyo y la cooperación de nuestra región. UN وفي الوقت نفسه، نود أن نؤكد للرئيس المنتخب أنه يستطيع أن يعول على كامل دعم وتعاون منطقتنا وبمنتهى العزم.
    Para cumplir eficazmente este papel, esas organizaciones necesitan el apoyo y la cooperación de los gobiernos y los organismos internacionales. UN وللاضطلاع بهذا الدور بشكل فعال، تحتاج منظمات المجتمع المدني إلى دعم وتعاون من جانب الحكومات والوكالات الدولية.
    Deseo reiterarle al Sr. Eliasson el apoyo y la cooperación completos de mi Gobierno. UN وأود أن أؤكد مجددا للسيد إلياسون دعم وتعاون حكومتي الكاملين.
    Felicito a todos los Estados Miembros por su apoyo y cooperación en todo este proceso. UN وأثني على ما أبدته جميع الدول الأعضاء من دعم وتعاون طوال هذه العملية.
    Puede contar con el pleno apoyo y cooperación de mi delegación. UN وأرجو أن تتأكدوا من دعم وتعاون وفد بلدي معكم على أكمل وجه.
    Para ello, puede usted contar con el apoyo y la colaboración irrestrictos de mi delegación. UN وفي سعيكم إلى تحقيق ذلك، يمكنكم الاعتماد الكامل على دعم وتعاون وفد بلادي المطلقين.
    Los esfuerzos de desarrollo que haga cada Estado deben ser fortalecidos por el apoyo y la cooperación de la comunidad internacional. UN ويجب تعزيز الجهود الانمائية لكل دولة من خلال دعم وتعاون المجتمع الدولي.
    Al mismo tiempo, quiero asegurarle el pleno apoyo y la cooperación de mi delegación en los esfuerzos por llevar a buen término nuestra labor. UN وفي الوقت نفسه، أود أن أؤكد لكم دعم وتعاون وفد بلدي الكامل في الجهود الرامية الى الوصول بعملنا إلى خاتمة ناجحة.
    Le aseguro a usted y a los demás miembros de la Mesa el pleno apoyo y la cooperación de mi delegación. UN وأتعهد بتقديم دعم وتعاون وفدي الكاملين لكـــم، سيدي، ولسائر أعضاء هيئة مكتب اللجنة.
    Para velar por que sus acciones sean efectivas, el Alto Comisionado deberá contar con el apoyo y la cooperación de los gobiernos. UN ويجب على المفوض السامي كي يضمن فعالية إجراءاته، أن يحصل على دعم وتعاون الحكومات.
    Para cumplir esta tarea contamos, por consiguiente, con el apoyo y la cooperación de todas las delegaciones. UN لذلك فإننا نُعوﱢل على دعم وتعاون جميع الوفود في هذا المجهود.
    Puede usted tener la seguridad de que contará con el apoyo y la cooperación constantes de mi delegación en el desarrollo de la labor de la Conferencia bajo su Presidencia. UN وأُؤَكد لكم استمرار دعم وتعاون وفدي في المضي قدماً بأعمال المؤتمر في ظل رئاستكم.
    Sin embargo, sobre todo recurriré al apoyo y la cooperación de todas las delegaciones ante la Conferencia en el desempeño de mis deberes respecto de esta cuestión particular. UN لكني سأعتمد، في المقام اﻷول، على دعم وتعاون جميع وفود مؤتمر نزع السلاح في أداء مهمتي بشأن هذه المسألة.
    Puedo darle seguridades de que usted puede contar en todo momento con el apoyo y la cooperación plenos de la delegación húngara, también en nuestra capacidad de Coordinador del Grupo de Europa oriental. UN ويمكنني أن أؤكد لكم دعم وتعاون الوفد الهنغاري، وكذلك بصفتنا منسق مجموعة أوروبا الشرقية، في كل مساعيكم.
    Le garantizo el apoyo y la cooperación plenos y constructivos de mi delegación. UN وأؤكد لكم دعم وتعاون وفد بلدي الكاملين والبناءين.
    Le garantizo el apoyo y la cooperación plenos de la delegación de Jamaica en su tarea de conducir la labor de esta Asamblea hacia lo que estoy seguro que será una conclusión exitosa. UN وأطمئنكم على كامل دعم وتعاون وفد جامايكا فيما تقودون أعمال هذه الجمعية إلى نتيجة أنا واثق بأنها ستكون ناجحة.
    Puede contar con el pleno apoyo y cooperación de mi delegación en sus empeños por lograr esa meta. UN كما أؤكد لكم دعم وتعاون وفدي الكاملين في سعيكم لتحقيق هذا الهدف.
    Permítame asegurarle el apoyo y cooperación plenos de mi delegación. UN وأود أن أؤكد لكم كامل دعم وتعاون وفد بلدي.
    También quisiera asegurarles que nuestra delegación les prestará su apoyo y cooperación a fin de que se pueda concluir con éxito esta labor. UN كما اؤكد لكم دعم وتعاون وفد بلادي معكم للتوصل إلى كل ما يؤدي إلى نجاح أعمالنا.
    Sepa la Conferencia que en su noble empeño cuenta con el pleno apoyo y la colaboración de mi Gobierno. UN واسمحوا لي بأن أطمئن المؤتمر عن دعم وتعاون حكومتي الكاملين لمساعيه النبيلة.
    En el cumplimiento de este deber me basaré en el apoyo y colaboración de todas las delegaciones de la Conferencia. UN وسأعتمد على دعم وتعاون جميع وفود المؤتمر في الاضطلاع بهذا الواجب.
    Los buenos resultados del ejercicio de armonización también debían atribuirse a la cooperación y el apoyo constructivos de la Junta y de la Comisión Consultiva. UN وقالت إن الفضل في النتيجة الناجحة التي تمخضت عنها عملية التنسيق يرجع بنفس القدر إلى ما بذله المجلس واللجنة الاستشارية من دعم وتعاون بناء.
    Puede estar seguro de que siempre podrá contar con la plena cooperación y apoyo del Movimiento de los Países No Alineados. UN وليتأكد بأنه سيكون بمقدوره أن يعول دوما على كامل دعم وتعاون حركة عدم الانحياز.
    Puede contar con el pleno apoyo y la plena cooperación de mi delegación. UN واسمحوا لي أن أؤكد لكم دعم وتعاون وفدي الكاملين.
    4. También desearía expresar mi gratitud al Gobierno de Guatemala y a la URNG por haber prestado un apoyo y una cooperación que han sido esenciales para la labor de verificación de MINUGUA. UN ٤ - وأود أيضا أن أشكر حكومة غواتيمالا واﻹتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي اللذين كان ما أبدياه من دعم وتعاون أمرا أساسيا بالنسبة ﻷعمال التحقق التي تقوم بها البعثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more