"دعنا نرى إذا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Veamos si
        
    • Vamos a ver si
        
    Veamos si Warlock es capaz de cuidar de sí mismo. Open Subtitles دعنا نرى إذا وورلوك تصل بما فيه الكفاية لرعاية نفسها.
    Veamos si podemos averiguar lo que eres, amiguito y de dónde vienes. Open Subtitles الآن، دعنا نرى إذا نحن لا نستطيع أن نفهم ما أنت يا صديقي الصغير ومن أين جئت؟
    Señor, cambiamos de idea. Veamos si no podemos gastarlo aquí. Open Subtitles سيدي، الباقي، دعنا نرى إذا كنا نستطيع إنفاقه في متجرك
    Vamos a ver si podemos oírla. Open Subtitles دعنا نرى إذا نحن يُمْكِنُ أَنْ نَسْمعَها.
    He dicho, Vamos a ver si podemos oírla. Open Subtitles قُلتُ، دعنا نرى إذا نحن يُمْكِنُ أَنْ نَسْمعَها.
    Veamos si tiene cosquillas, ¿Señor oso tiene cosquilas? Open Subtitles دعنا نرى إذا كان يتدغدغ سّيد الدب هل أُدغدغُك ؟
    Bien, muchacho, Veamos si puedo refrescar esa mala memoria que tienes. Open Subtitles حسنا يا ولد دعنا نرى إذا كان بمقدورنا فعل شيء لإنعاش لذاكرتك تلك القديمه و الصدئه
    Veamos si nos ponemos de acuerdo sobre las condiciones. Open Subtitles حسناً، دعنا نرى إذا كنا موافقين على الشروط
    Peleas como un hombre. Veamos si puedes beber como un hombre. Open Subtitles لقد حاربت وكأنك رجل , دعنا نرى إذا كنت تستطيع أن تشرب كرجل
    Veamos si sois tan valiente como lo era vuestro padre... y tan necio. Open Subtitles دعنا نرى إذا كنت رجلاً شجاعا كما كما كان والدك وكما كان احمقاً
    Veamos si se le zafa la cabeza. Open Subtitles دعنا نرى إذا كان رأسها يَنفصلُ.
    Veamos si Atila la Gallina ya volvió a sus cabales. Open Subtitles إنتبه، فيتشر. دعنا نرى إذا عادت الدجاجة القديمة ملكة الأقنان إلى صوابها.
    Veamos si el número cuatro puede romper el empate. Open Subtitles دعنا نرى إذا عددِ أربعة يُمْكِنُ أَنْ يَقْطعَ الصلةَ.
    Bueno, Veamos si podemos ponerle un fin esa historia, ¿quiere? Open Subtitles حسنا، دعنا نرى إذا نحن يمكن أن ضعوا تلك القصّة لإرتياح، أليس كذلك؟
    Veamos si estas puertas pueden salvar a Jeremiah... cuando su pasado lo llame. Open Subtitles دعنا نرى إذا هذا الباب يمكن أن ينقذ جيريمياه عندما ياتي ماضيه ينادي
    Genial, Veamos si mi huella salió de ahí. Open Subtitles جيد دعنا نرى إذا كانت اللفات مصدر البصمة
    Veamos si puedo darte algo de comer. Open Subtitles دعنا نرى إذا أمكننا الحصول على شيء للأكل
    ¡Entonces Veamos si eres lo suficiente rápido! Open Subtitles اذا دعنا نرى إذا كنت سريع بما فيه الكفاية
    Vamos a ver si el disco tiene algo que valiera la pena robar. Open Subtitles حَسناً، دعنا نرى إذا القرصِ بنفسه لَهُ أيّ شئُ عليه يساوي السَرِقَة.
    Vamos a ver si tú puedes hacerlo mejor. Open Subtitles دعنا نرى إذا أنت يُمْكِنُ أَنْ تَفْعلَ أحسن.
    Vamos a ver si tiene hambre. Open Subtitles دعنا نرى إذا الأنسة غاربو جائعة أليس كذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more