"دعنى أسألك" - Translation from Arabic to Spanish

    • Déjame preguntarte
        
    • Deja que te
        
    • déjeme preguntarle
        
    Déjame preguntarte algo, vaquero. - No deberíamos parar. Open Subtitles أيها المتهور ، دعنى أسألك سؤالا يفترض أن تستمر قدما
    Sé que estás algo alterado últimamente pero, Déjame preguntarte una cosa. Open Subtitles أعلم بماذا تشعر لكن دعنى أسألك سؤالاً واحداً
    Creo de debería irme. ¿Déjame preguntarte algo? Open Subtitles أظن أنه يجب على الذهاب دعنى أسألك شيئا
    Oye, Déjame preguntarte algo. ¿Esto se ve normal? Open Subtitles دعنى أسألك شيئا هل هذا يبدو طبيعيا؟
    Sí. Ha sido un fin de semana tenso. Deja que te pregunte algo. Open Subtitles نعم، نعم.إنها عطلة متعبة دعنى أسألك سؤالا
    Está bien, antes de que digas otra cosa que una vez más evite que volvamos a tener sexo déjeme preguntarle algo. Open Subtitles قبل أن تقول شيئ آخر قد يمنعنا من المعاشرة مرة أخرة دعنى أسألك شيئا
    Bien, Déjame preguntarte algo más antes que regreses a trabajar. Open Subtitles حسنا,دعنى أسألك شيئا قبل أن تعود للعمل
    Déjame preguntarte algo. Open Subtitles دعنى أسألك شيئاً.
    - Ellos. Déjame preguntarte: ¿Qué carajo saben ellos? Open Subtitles دعنى أسألك, ما الذى يعرفونه؟
    Déjame preguntarte una cosa. Open Subtitles دعنى أسألك شيئا
    Déjame preguntarte algo. Open Subtitles دعنى أسألك سؤالاً
    Déjame preguntarte algo. Open Subtitles دعنى أسألك شيئاً.
    Déjame preguntarte algo: Open Subtitles . دعنى أسألك سؤالاً
    Déjame preguntarte algo. Open Subtitles دعنى أسألك سؤالاً
    Déjame preguntarte una cosa. Open Subtitles دعنى أسألك شيأ؟
    Déjame preguntarte algo. Open Subtitles انتظر. دعنى أسألك سؤالاً
    ¡Dos veces! Déjame preguntarte algo. Open Subtitles دعنى أسألك شيئا
    - Gracias, Dan. - Déjame preguntarte una cosa. Open Subtitles "جيد ,شكراً ,"دان دعنى أسألك سؤالً
    Déjame preguntarte algo. Open Subtitles دعنى أسألك شيئاً ما.
    Deja que te haga otra pregunta. ¿Cuánto dinero tengo en mi cartera, Kreskin? Open Subtitles دعنى أسألك سؤالاً آخر كم عدد المال الموجود فى محفظتى أيها الساحر؟
    Deja que te pregunte algo. Open Subtitles دعنى أسألك سؤالا
    Sr. Clintine, déjeme preguntarle una cosa, ¿cree que, como jurado podría hacer a un lado cualquier prejuicio que tuviera sobre la industria bancaria? Open Subtitles حسنا، سيد كلينتين، دعنى أسألك ...هل تعتقد كمحلف أنك ستكون قادراً على وضع أى رأى مسبق قد تحمله جانباً حول البنوك والمدخرات؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more