"دعني أكون" - Translation from Arabic to Spanish

    • Déjame ser
        
    • Déjeme ser
        
    • Seré
        
    • Déjenme ser
        
    • Permíteme ser
        
    • Permítame ser
        
    Déjame ser bien clara. Estuvo acostándose con la perra durante un fin de semana completo. Open Subtitles أتعلم، دعني أكون واضحة كان يقيم علاقة غرامية مع الوغدة طوال نهاية الأسبوع
    Si somos iguales, ayúdame. Entréname. Déjame ser tu compañero. Open Subtitles إذا كنا سواء فساعدني دربني, دعني أكون شريكك
    Déjame ser claro. La chica muere, tú mueres. Open Subtitles دعني أكون صريحا معك إن الفتاة ماتت، فإنك ستموت
    - Pero Déjeme ser como soy. Open Subtitles لكن دعني أكون على طبيعتي أنتِ , انتبهي الى اللوحة
    Y le Seré aún más franco, para que vea que no soy un tipo insensible que sólo piensa en el dinero. Open Subtitles و دعني أكون أكثر صراحة لأعرفك أنني لست قاسي القلب أو أنني أهتم فقط بالمال او الجنس
    Déjenme ser el primero en decirles que todos son negros. Open Subtitles دعني أكون أول من يخبركم أن جميعكم زنوج
    Permíteme ser la primera en abrazar a mi gran estrella de TV. Open Subtitles دعني أكون الأول في معانقة نجمي التلفزيوني الكبير
    Realmente me gusta salir contigo, así que... Déjame ser tu tutor en geometría mientras tú recoges basura de la autopista. Open Subtitles أنا أحب حقاً التسكع معك , لذا دعني أكون مدرسك الخصوصي لمادة الهندسة بينما تنظف القمامة من على الطريق العام
    Siento que se está perdiendo algo en la traducción aquí, así que, Déjame ser clara. Lo nuestro se acabó. Open Subtitles أشعر وكأنّ شيئًا غير مفهوم هنا، لذا دعني أكون واضحة، لقد إنتهت علاقتنا.
    Déjame ser el juez de lo que no quiero saber. Open Subtitles دعني أكون صاحبة القرار فيما لا أريد معرفته
    No soy tu terapeuta cognitivo, pero Déjame ser tu tío. Open Subtitles وليس طبيبك النفسي لكن دعني أكون عمك
    I like su style, wiii, me definiteIy like su style ... pero Déjame ser el primero en congratuIate usted antes de tiempo ... por ser más votado likely a mi bolsa para el Hogar. Open Subtitles , أحب شكلك يا ويل ... بالتأكيد أحب شكلك لكن دعني أكون أول من يهنئك ... في وقت مبكّر على كونك مُنتخب لتشبه . كيس أغراض البقالة الخاص بي
    Déjame ser claro. Te lo estoy llevando. Open Subtitles دعني أكون واضحاً أنا أقوم بتسليمه فقط
    Déjame ser la madre que estoy destinada a ser. Open Subtitles دعني أكون الأمّ التي قدّرت أن أكون.
    - Déjame ser clara en esto: Ese hombre nunca cruzará la puerta de este hogar, ¡en su vida! Open Subtitles دعني أكون واضحة بهذا ، ذلك الرجل لن يتعدى عتبه هذا المنزل ، أبداً!
    Déjame ser bien claro sobre algo. Open Subtitles دعني أكون واضحاً حقاً بخصوص شيء ما
    Déjame ser claro, no lo toques. Open Subtitles دعني أكون واضحًا، لا تلمسه.
    Con todo respeto yo conozco todos estos pueblos como la palma de mi mano. Déjeme ser la guía. Open Subtitles أنا أعرف هذه البلدات كباطن كفّي دعني أكون دليلتك
    Todo. Déjeme ser un pájaro grande. ¡Un halcón! Open Subtitles عقل ، جسد ، وروح ، كل شيء دعني أكون طائر كبير ، صقر
    Anda, Seré tu doctor del amor. Te enseñaré a sentirte bien. Open Subtitles هيا ، دعني أكون طبيب الحب الخاص بك يمكنني أن أكون بروفسور أحاسيسك
    Déjenme ser el tipo de padre para ustedes que Lily siempre quiso que fuera. Open Subtitles دعني أكون الأب الذي لطالما أرادتني (ليلي) أن أكونه لكم.
    Permíteme ser franco, Jack. Open Subtitles دعني أكون صريحا، جاك.
    Se lo preguntaré por tercera vez, y Permítame ser más específica. Open Subtitles لذا سأسألك للمرة الثالثة، و دعني أكون أكثر دقة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more