"دعها و شأنها" - Translation from Arabic to Spanish

    • Déjala en paz
        
    • Déjala tranquila
        
    • Déjala ir
        
    • Déjela en paz
        
    - Déjala en paz. - Es mía para hacer lo que quiera. Open Subtitles دعها و شأنها - إنها ملكي، لتفعل ما أريد -
    - Aún viva, ya veo. - Déjala en paz. Open Subtitles مازلت حية ، كما أرى دعها و شأنها
    Déjala en paz... Dejará de dar leche. Open Subtitles دعها و شأنها ستتوقف عن اعطاء اللبن
    - Déjala tranquila ¿de acuerdo? Open Subtitles دعها و شأنها ، حسناً؟
    ¡Henry, Déjala ir! Open Subtitles هنري دعها و شأنها
    - ¡No! - ¡Déjela en paz! Open Subtitles لا دعها و شأنها
    ¡Déjala en paz! ¡No tenía otra opción! Open Subtitles دعها و شأنها لم يكن لديها خيار
    Déjala en paz. Sal de encima de ella. Open Subtitles يا صاح ، دعها و شأنها ، انهض عنها
    - Angus, por favor, Déjala en paz. Open Subtitles يا أنجيس.أرجوك دعها و شأنها
    Déjala en paz, ¿de acuerdo? Open Subtitles -قم بعمل خدمة لي، دعها و شأنها
    ¡No, Déjala en paz! Open Subtitles لا دعها و شأنها
    Entonces Déjala en paz. Open Subtitles إذاً، دعها و شأنها
    Oye! Déjala en paz. Open Subtitles أنت ، دعها و شأنها
    Un héroe alto y sombrío. "¡Déjala en paz!" Open Subtitles البطل الطويل الأسمر "دعها و شأنها"
    ¡Déjala en paz! ¡Ya me tienes a mí! Open Subtitles دعها و شأنها, تعامل معي
    - ¡No, Déjala en paz! Open Subtitles لا , دعها و شأنها
    Déjala en paz, Ezra. Open Subtitles دعها و شأنها يا عزرا
    Déjala en paz, hombre. Open Subtitles دعها و شأنها يا رجل
    Déjala tranquila. Ella es inocente. Open Subtitles دعها و شأنها إنها بريئة
    Déjala tranquila. Ella es inocente. Open Subtitles دعها و شأنها إنها بريئة
    - ¡Déjala ir! - No puedo. Open Subtitles دعها و شأنها - لا أستطيع ذلك،آسف -
    ¡Déjela en paz! Open Subtitles دعها و شأنها! دعها و شأنها!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more