10. exhortar a los Estados árabes que aún no hayan pagado sus contribuciones para cubrir los gastos específicos derivados de la apertura de la misión de la Liga Árabe en el Iraq, a que se apresuren a hacerlo y expresar agradecimiento a los Estados que ya han aportado dichas contribuciones; | UN | دعوة الدول العربية التي لم تسدد مساهماتها في تغطية النفقات الخاصة بفتح بعثة الجامعة العربية في العراق إلى الإسراع في القيام بذلك، وتقديم الشكر للدول التي قامت بتسديد مساهماتها. |
5. exhortar a los Estados árabes a que presten apoyo al presupuesto del Estado de Palestina por un período de un año a contar del 1 de abril de 2013 con arreglo al mecanismo acordado en la Cumbre de Beirut de 2002. | UN | 5 - دعوة الدول العربية لدعم موازنة دولة فلسطين لمدة عام تبدأ من 1/4/2013، وفق الآلية التي أقرتها قمة بيروت 2002. |
2. invitar a los Estados árabes a que creen un clima propicio para la inversión en el sector agrícola. | UN | دعوة الدول العربية إلى تهيئة المناخ المناسب للاستثمار في قطاع الزراعة. |
7. invitar a los Estados árabes a que apoyen la reconstrucción de casas destruidas en Palestina por la ocupación israelí, a fin de facilitar refugio a las familias que por ese motivo han quedado sin hogar, e igualmente que apoyen un proyecto de viviendas árabes en Gaza y otro en la Ribera Occidental; | UN | دعوة الدول العربية لدعم إعادة إعمار ما دمره الاحتلال الإسرائيلي في فلسطين من مباني سكنية لإيواء العائلات المشردة وكذلك دعم مشروع عربي للإسكان في كلٍ من غزة والضفة الغربية. |
6. pedir a los Estados árabes que proporcionen a la Secretaría General y a los Estados miembros los resultados de su actividad en el ámbito del apoyo al diálogo de civilizaciones y de la difusión de la cultura árabe. | UN | دعوة الدول العربية إلى تزويد الأمانة العامة والدول الأعضاء بنتائج نشاطها في مجال دعم حوار الحضارات والتعريف بالحضارة العربية. |
I. pedir a los Estados árabes que: | UN | أولاً: دعوة الدول العربية إلى: |
2. instar a los Estados árabes a completar con rapidez las medidas necesarias para ratificar el Estatuto de conformidad con sus respectivos sistemas constitucionales. | UN | دعوة الدول العربية إلى سرعة استكمال إجراءات التصديق على النظام الأساسي وفقاً لأنظمتها الدستورية. |
5. exhortar a los Estados árabes a que apoyen el presupuesto del Estado de Palestina durante un período de un año a partir del 1 de abril de 2014, de conformidad con los mecanismos aprobados por la Cumbre de Beirut de 2002. | UN | 5 - دعوة الدول العربية لدعم موازنة دولة فلسطين لمدة عام تبدأ من 1/4/2014 وفقاً للآليات التي أقرتها قمة بيروت 2002. |
a. exhortar a los Estados árabes a que preparen un entorno favorable a la inversión en el sector agrícola. | UN | أ - دعوة الدول العربية إلى تهيئة المناخ المناسب للاستثمار في قطاع الزراعة. |
exhortar a los Estados árabes que no hayan ratificado el Acuerdo unificado para la inversión de capital árabe en los Estados árabes a que lo ratifiquen y ejecuten a la mayor brevedad. | UN | دعوة الدول العربية التي لم تصادق على الاتفاقية العربية الموحدة لاستثمار رؤوس الأموال العربية سرعة التصديق عليها وذلك لإدخالها حيز التنفيذ. |
3. exhortar a los Estados árabes a, de acuerdo con lo establecido por las cumbres árabes precedentes, seguir apoyando el presupuesto de la Autoridad Nacional Palestina por el período de un año, a partir del 1° de abril de 2007; | UN | دعوة الدول العربية إلى الاســتمرار في دعــم موازنة السلطة الوطنية الفلسطينية وفـق لما أقرته القمم العربية السابقة ولمدة سنة تبدأ من 1/4/2007. |
5. invitar a los Estados árabes africanos a que persistan en sus esfuerzos de coordinación con los Estados africanos en las propuestas sobre reforma de las Naciones Unidas, incluida una representación justa y equilibrada del continente africano en las instituciones de las Naciones Unidas; | UN | دعوة الدول العربية الافريقية إلى مواصلة جهودها للتنسيق مع الدول الافريقية بشأن مشروعات إصلاح الأمم المتحدة وبما يضمن حصول القارة الافريقية على تمثيل عادل ومتوازن في مؤسسات الأمم المتحدة. |
1. invitar a los Estados árabes a desarrollar y efectuar el seguimiento de la comercialización de servicios de comunicaciones a tarifas competitivas con vistas a promover la prosperidad de la economía árabe y permitirle hacer frente a la competencia mundial; | UN | أولاً : دعوة الدول العربية إلى تنمية ومراقبة تسويق خدمات الاتصالات بأسعار تنافسية لمردود ذلك على انتعاش الاقتصاد العربي ومواجهة المنافسة العالمية. |
2. invitar a los Estados árabes y los organismos competentes a que comuniquen sus puntos de vista y sugerencias acerca del mecanismo de coordinación propuesto a la Secretaría de la Liga, teniendo en cuenta la índole de las tareas que cumplen los organismos existentes; | UN | ثانياً: دعوة الدول العربية والجهات ذات الصلة إلى موافاة الأمانة العامة للجامعة بآرائها ومقترحاتها بشأن آلية التنسيق، مع الأخذ في الاعتبار طبيعة مهام الأجهزة القائمة. |
pedir a los Estados árabes que intercambien conocimientos especializados e investigaciones sobre los usos de la energía renovable y alternativa y que aprovechen sus beneficios poniéndolos en práctica. | UN | 2 - دعوة الدول العربية إلى تبادل خبراتها ودراساتها في مجال استخدامات الطاقة المتجددة والبديلة للاستفادة منها من خلال تحويلها إلى نطاق التطبيق العملي. |
pedir a los Estados árabes que respalden y ayuden a la República del Yemen durante su presidencia del Grupo de los 77 y China. | UN | 8 - دعوة الدول العربية إلى دعم ومساندة الجمهورية اليمنية في رئاستها لمجموعة الـ 77 والصين. |
II. pedir a los Estados árabes que: | UN | ثانيا - دعوة الدول العربية إلى: |
8. instar a los Estados árabes a que presten apoyo logístico a la República de Djibouti para permitirle preparar adecuadamente la reunión en la Cumbre del MECAFMO; | UN | دعوة الدول العربية إلى تقديم الدعم اللوجيستي لجمهورية جيبوتي لتمكينها من الإعداد الجيد لقمة الكوميسا. |
2. instar a los Estados árabes a que participen en las actuales negociaciones sobre la liberalización del comercio de servicios entre Estados árabes de conformidad con las disposiciones generales del acuerdo alcanzado por el Consejo Económico y Social; | UN | 2- دعوة الدول العربية إلى المشاركة في المفاوضات الجارية لتحرير تجارة الخدمات بين الدول العربية، وفقاً للأحكام العامة للاتفاقية المقرة من قبل المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
2. invite Arab States which have not already done so to establish national human rights mechanisms, in conformity with United Nations General Assembly resolution 46/124 of 17 December 1991. | UN | 2- دعوة الدول العربية التي لم تنشئ بعد مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان، أن تقوم بذلك اتساقاً مع قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة رقم 124/64 بتاريخ 17 كانون الأول/ ديسمبر 1993. |
3. hacer un llamamiento a aquellos Estados árabes que no han ratificado la Convención árabe sobre la represión del terrorismo (1998), para que lo hagan; | UN | 3 - دعوة الدول العربية التي لم تصدق على الاتفاقية العربية لمكافحة الإرهاب لعام 1998 إلى التصديق عليها. |
2. Reiterar el llamamiento a los Estados árabes que no tienen misiones diplomáticas en esta importante región del mundo árabe e islámico para que tomen la iniciativa de abrir embajadas en ella; | UN | 2 - تجديد التأكيد على دعوة الدول العربية التي ليس لها بعثات دبلوماسية في هذه المنطقة الهامة للعالمين العربي والإسلامي، أن تبادر بفتح سفارات لديها. |