"دعوة المقرر الخاص المعني" - Translation from Arabic to Spanish

    • invitar al Relator Especial sobre
        
    • que invite al Relator Especial sobre
        
    • invitar a la Relatora Especial sobre
        
    • invitara al Relator Especial sobre la
        
    • que invite al Relator Especial encargado
        
    • cursar una invitación al Relator Especial sobre
        
    Se insta al Gobierno a que considere la posibilidad de invitar al Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados a visitar el país. UN وتُحث الحكومة على النظر في دعوة المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين إلى زيارة البلد؛
    También se podría invitar al Relator Especial sobre los derechos humanos de los migrantes a participar en las sesiones plenarias. UN ويمكن أيضا دعوة المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين للمشاركة في الجلسات العامة.
    Aunque acogía con agrado la intención de Cuba de invitar al Relator Especial sobre la Tortura, recomendó que el país cursara una invitación permanente todos los Relatores Especiales del Consejo. UN ومع ترحيب سويسرا باعتزام كوبا دعوة المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب، فقد أوصت كوبا بأن توجه دعوة دائمة إلى جميع المقررين الخاصين التابعين للمجلس.
    iii) A que invite al Relator Especial sobre la cuestión de la tortura a que visite la India en el año en curso; UN `٣` دعوة المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب إلى زيارة الهند خلال السنة الحالية؛
    Además, alienta al Gobierno a que invite al Relator Especial sobre la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes a que haga una visita al país. UN وعلاوة على ذلك، يشجع الحكومة على دعوة المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة للقيام بزيارة للبلد.
    43. invitar a la Relatora Especial sobre la libertad de religión o de creencias a visitar el país y cooperar plenamente con ella (Italia); UN 43- دعوة المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد إلى زيارة البلد والتعاون معه تهاونا كاملا (إيطاليا)؛
    iii) invitar al Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en la República Popular Democrática de Corea y a otros mecanismos independientes de derechos humanos a visitar el país; UN ' 3` دعوة المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والآليات المستقلة الأخرى لحقوق الإنسان إلى زيارة البلد؛
    i) En vista de lo que antecede, estudiar la posibilidad de invitar al Relator Especial sobre la independencia de los jueces y abogados a que realice una visita a los Estados Unidos. UN )ط( بالنظر الى ما سبق، بحث إمكانية دعوة المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين لزيارة الولايات المتحدة؛
    En 2006 Sri Lanka expresó la voluntad de invitar al Relator Especial sobre el derecho a la libertad de opinión y de expresión a que visitase el país, y manifiesta su disposición a examinar cuestiones y preocupaciones relacionadas con la libertad de los medios de comunicación y cuestiones conexas junto con el Relator Especial y con otros, de conformidad con su política de compromiso constructivo. UN وقد أعربت سري لانكا عن رغبتها عام 2006 في دعوة المقرر الخاص المعني بحرية الرأي والتعبير إلى زيارة سري لانكا وهي مستعدة لأن تناقش مع المقرر الخاص وغيره من الجهات القضايا ودواعي القلق فيما يخص حرية وسائط الإعلام والقضايا المتصلة بذلك تمشياً مع سياستها الرامية إلى المشاركة البناءة.
    6. invitar al Relator Especial sobre la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes a que visite el país (Australia); UN 6- دعوة المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب إلى زيارة البلد (أستراليا)؛
    98.15. invitar al Relator Especial sobre la situación de los defensores de los derechos humanos a visitar el país en un futuro próximo (Noruega); UN 98-15- دعوة المقرر الخاص المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان إلى زيارة البلد في المستقبل القريب (النرويج)؛
    126.76 invitar al Relator Especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias (Austria); UN 126-76- دعوة المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً (النمسا)؛
    109.21 invitar al Relator Especial sobre los derechos a la libertad de reunión pacífica y de asociación a que visite el país (Austria); UN 109-21- دعوة المقرر الخاص المعني بالحق في حرية التجمع السلمي وتكوين الجمعيات إلى زيارة البلد (النمسا)؛
    140.67 invitar al Relator Especial sobre la situación de los defensores de los derechos humanos a visitar el país (Noruega); UN 140-67- دعوة المقرر الخاص المعني بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان إلى زيارة البلد (النرويج)؛
    20. invitar al Relator Especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias a que visite el país (Reino Unido). UN 20- دعوة المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً من أجل زيارة البلد (المملكة المتحدة)؛
    El Comité alienta al Estado parte a que invite al Relator Especial sobre la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes a visitar el país. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على دعوة المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة إلى زيارة البلد.
    A ese respecto, su delegación alienta al Gobierno iraní a que invite al Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán a visitar el país. UN وفي هذا الصدد، فإن وفده يشجع البلد على دعوة المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية لزيارة البلد.
    Aliento también al Gobierno a que invite al Relator Especial sobre la tortura a que haga una visita al país y asista en estas importantes medidas de reforma. UN وأشجع أيضاً الحكومة على دعوة المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب إلى زيارة البلد والمساعدة على هذه الجهود الإصلاحية المهمة.
    45. invitar a la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer y al Relator Especial sobre la tortura a visitar el país y formular recomendaciones más amplias (Estados Unidos); UN 45- دعوة المقرر الخاص المعني بمسألة العنف ضد المرأة والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب إلى زيارة البلد وتقديم مزيد من التوصيات المستفيضة (الولايات المتحدة)؛
    52. invitar a la Relatora Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados y al Relator Especial sobre la cuestión de la tortura y facilitar las visitas de los dos Relatores (Alemania); UN 52- دعوة المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب إلى زيارة فيجي، وتيسير الزيارة (ألمانيا)؛
    Front Line pidió que se instara a Belarús a que, entre otras cosas, invitara al Relator Especial sobre la situación de los defensores de los derechos humanos a realizar una visita oficial al país. UN وناشدت مؤسسة " خط المواجهة " حث بيلاروس على القيام بأمور منها دعوة المقرر الخاص المعني بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان لإجراء زيارة رسمية إلى البلد(26).
    iv) A que invite al Relator Especial encargado de la cuestión de las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias a que visite la India en el año en curso o poco tiempo después; UN `٤` دعوة المقرر الخاص المعني بحالات اﻹعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي إلى زيارة الهند خلال السنة الحالية أو بعد ذلك بقليل؛
    94.7. invitar al Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados (Hungría, Alemania); considerar la posibilidad de cursar una invitación al Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados (Uruguay); UN 94-7- دعوة المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين إلى زيارة أرمينيا (هنغاريا وألمانيا)؛ والنظر في توجيه دعوة إلى المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين (أوروغواي)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more