La Mesa decide invitar a la representante de Italia, a solicitud de la interesada, a ocupar un asiento en la Mesa. | UN | وقرر المكتب دعوة ممثلة إيطاليا، بناء على طلبها، للجلوس إلى طاولة المكتب. |
La Mesa decide invitar a la representante de Armenia, a solicitud de ésta, a tomar asiento a la mesa de la Mesa. | UN | وقرر المكتب دعوة ممثلة أرمينيا، بناء على طلبها، للجلوس إلى طاولة المكتب. |
La Mesa decide invitar a la representante de Armenia, a solicitud de ésta, a tomar asiento a la mesa de la Mesa. | UN | وقرر المكتب دعوة ممثلة أرمينيا، بناء على طلبها، للجلوس إلى طاولة المكتب. |
En su 5864ª sesión, celebrada el 14 de abril 2008, el Consejo decidió invitar al representante de Liberia a que participara, sin derecho de voto, en el debate del tema titulado: | UN | وقرر المجلس، في جلسته 5864، المعقودة في 14 نيسان/أبريل 2008، دعوة ممثلة ليبريا للاشتراك، دون أن يكون لها حق التصويت، في مناقشة البند المعنون: |
En su 5985ª sesión, celebrada el 29 de septiembre de 2008, el Consejo de Seguridad decidió invitar al representante de Liberia a que participara, sin derecho de voto, de conformidad con el artículo 37 de su reglamento provisional, en el debate del tema titulado: | UN | قرر مجلس الأمن، في جلسته 5985، المعقودة في 29 أيلول/سبتمبر 2008، دعوة ممثلة ليبريا للاشتراك، دون أن يكون لها حق التصويت، وفقا للمادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، في مناقشة البند المعنون: |
En su 5745ª sesión, celebrada el 20 de septiembre de 2007, el Consejo de Seguridad decidió invitar a la representante de Liberia a que participara, sin derecho de voto, en el debate del tema titulado: | UN | قرر مجلس الأمن، في جلسته 5745، المعقودة في 20 أيلول/سبتمبر 2007، دعوة ممثلة ليبريا للاشتراك، دون أن يكون لها حق التصويت، في مناقشة البند المعنون: |
En su 5810ª sesión, celebrada el 19 de diciembre de 2007, el Consejo decidió invitar a la representante de Liberia a que participara, sin derecho de voto, en el debate del tema titulado: | UN | وقرر المجلس، في جلسته 5810، المعقودة في 19 كانون الأول/ديسمبر 2007، دعوة ممثلة ليبريا للاشتراك، دون أن يكون لها حق التصويت، في مناقشة البند المعنون: |
En su 6379ª sesión, celebrada el 8 de septiembre de 2010, el Consejo de Seguridad decidió, de conformidad con el artículo 37 de su reglamento provisional, invitar a la representante de Liberia a que participara, sin derecho de voto, en el debate del tema titulado: | UN | قرر مجلس الأمن، في جلسته 6379، المعقودة في 8 أيلول/سبتمبر 2010، دعوة ممثلة ليبريا للاشتراك، دون أن يكون لها حق التصويت، وفقا للمادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، في مناقشة البند المعنون: |
En su 6383ª sesión, celebrada el 15 de septiembre de 2010, el Consejo decidió, de conformidad con el artículo 37 de su reglamento provisional, invitar a la representante de Liberia a que participara, sin derecho de voto, en el debate del tema titulado: | UN | وقرر المجلس، في جلسته 6383، المعقودة في 15 أيلول/سبتمبر 2010، دعوة ممثلة ليبريا للاشتراك، دون أن يكون لها حق التصويت، وفقا للمادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، في مناقشة البند المعنون: |
En su 6495ª sesión, celebrada el 16 de marzo de 2011, el Consejo de Seguridad decidió, de conformidad con el artículo 37 de su reglamento provisional, invitar a la representante de Liberia a que participara, sin derecho de voto, en el debate del tema titulado: | UN | قرر مجلس الأمن، في جلسته 6495، المعقودة في 16 آذار/مارس 2011، دعوة ممثلة ليبريا للاشتراك، دون أن يكون لها حق التصويت، وفقا للمادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، في مناقشة البند المعنون: |
En su 6758ª sesión, celebrada el 24 de abril de 2012, el Consejo de Seguridad decidió, de conformidad con el artículo 37 de su reglamento provisional, invitar a la representante de España a que participara, sin derecho de voto, en el debate del tema titulado: | UN | قرر مجلس الأمن، في جلسته 6758، المعقودة في 24 نيسان/أبريل 2012، دعوة ممثلة إسبانيا للاشتراك، دون أن يكون لها حق التصويت، وفقا للمادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، في مناقشة البند المعنون: |
En su 6830ª sesión, celebrada el 11 de septiembre de 2012, el Consejo de Seguridad decidió, de conformidad con el artículo 37 de su reglamento provisional, invitar a la representante de Liberia a que participara, sin derecho de voto, en el debate del tema titulado: | UN | قرر مجلس الأمن، في جلسته 6830، المعقودة في 11 أيلول/سبتمبر 2012، دعوة ممثلة ليبريا للاشتراك، دون أن يكون لها حق التصويت، وفقا للمادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، في مناقشة البند المعنون: |
En su 6712ª sesión, celebrada el 7 de febrero de 2012, el Consejo de Seguridad decidió, de conformidad con el artículo 37 de su reglamento provisional, invitar a la representante de la República Democrática del Congo a que participara, sin derecho de voto, en el debate del tema titulado: | UN | قرر مجلس الأمن، في جلسته 6712، المعقودة في 7 شباط/فبراير 2012، دعوة ممثلة جمهورية الكونغو الديمقراطية للاشتراك، دون أن يكون لها حق التصويت، وفقا للمادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، في مناقشة البند المعنون: |
En su 5754ª sesión, celebrada el 5 de octubre de 2007, el Consejo decidió invitar a la representante de Polonia a que participara, sin derecho de voto, en el debate del tema titulado " Amenazas a la paz y la seguridad internacionales causadas por actos terroristas " . | UN | وقرر المجلس، في جلسته 5754، المعقودة في 5 تشرين الأول/أكتوبر 2007، دعوة ممثلة بولندا للاشتراك، دون أن يكون لها حق التصويت، في مناقشة البند المعنون " الأخطار التي تهدد السلام والأمن الدوليين من جراء الأعمال الإرهابية " . |
En su 6391ª sesión, celebrada el 28 de septiembre de 2010, el Consejo de Seguridad decidió, de conformidad con el artículo 37 de su reglamento provisional, invitar a la representante de Sierra Leona (Ministra de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional) a que participara, sin derecho de voto, en el debate del tema titulado: | UN | قرر مجلس الأمن، في جلسته 6391، المعقودة في 28 أيلول/سبتمبر 2010، دعوة ممثلة سيراليون (وزيرة الخارجية والتعاون الدولي) للاشتراك، دون أن يكون لها حق التصويت، وفقا للمادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، في مناقشة البند المعنون: |
En su 6921ª sesión, celebrada el 14 de febrero de 2013, el Consejo de Seguridad decidió, de conformidad con el artículo 37 de su reglamento provisional, invitar a la representante de Somalia (Viceprimera Ministra y Ministra de Relaciones Exteriores) a que participara, sin derecho de voto, en el debate del tema titulado: | UN | قرر مجلس الأمن، في جلسته 6921، المعقودة في 14 شباط/فبراير 2013، دعوة ممثلة الصومال (نائبة رئيس الوزراء ووزيرة الخارجية) للاشتراك، دون أن يكون لها حق التصويت، وفقا للمادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، في مناقشة البند المعنون: |
En su 6844ª sesión, celebrada el 9 de octubre de 2012, el Consejo de Seguridad decidió, de conformidad con el artículo 37 de su reglamento provisional, invitar a la representante de Sierra Leona (Viceministra de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional) a que participara, sin derecho de voto, en el debate del tema titulado " La situación en Sierra Leona " . | UN | قرر مجلس الأمن، في جلسته 6844، المعقودة في 9 تشرين الأول/أكتوبر 2012، دعوة ممثلة سيراليون (نائبة وزير الخارجية والتعاون الدولي) للاشتراك، دون أن يكون لها حق التصويت، وفقا للمادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، في مناقشة البند المعنون " الحالة في سيراليون " . |
En su 6246ª sesión, celebrada el 17 de diciembre de 2009, el Consejo decidió invitar al representante de Liberia a participar, sin derecho de voto, de conformidad con el artículo 37 de su reglamento provisional, en el debate del tema titulado: | UN | وقرر المجلس، في جلسته 6246، المعقودة في 17 كانون الأول/ديسمبر 2009، دعوة ممثلة ليبريا للاشتراك، دون أن يكون لها حق التصويت، وفقا للمادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، في مناقشة البند المعنون: |
En su 6030ª sesión, celebrada el 3 de diciembre de 2008, el Consejo decidió invitar al representante de Israel a que participara, sin derecho de voto, de conformidad con el artículo 37 de su reglamento provisional, en el debate del tema titulado " La situación en el Oriente Medio, incluida la cuestión de Palestina " . | UN | وقرر المجلس، في جلسته 6030، المعقودة في 3 كانون الأول/ديسمبر 2008، دعوة ممثلة إسرائيل للاشتراك، دون أن يكون لها حق التصويت، وفقا للمادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، في مناقشة البند المعنون " الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين " . |
En su 6137ª sesión, celebrada el 8 de junio de 2009, el Consejo decidió invitar al representante de Sierra Leona (Ministra de Relaciones Exteriores) a que participara, sin derecho de voto, de conformidad con el artículo 37 de su reglamento provisional, en el debate del tema titulado: | UN | وقرر المجلس، في جلسته 6137، المعقودة في 8 حزيران/يونيه 2009، دعوة ممثلة سيراليون (وزيرة الخارجية) للاشتراك، دون أن يكون لها حق التصويت، وفقا للمادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، في مناقشة البند المعنون: |
En su 6933ª sesión, celebrada el 13 de marzo de 2013, el Consejo decidió, de conformidad con el artículo 37 de su reglamento provisional, invitar al representante de Sierra Leona (Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional) a que participara, sin derecho de voto, en el debate del tema titulado: | UN | وقرر المجلس، في جلسته 6933، المعقودة في 13 آذار/مارس 2013، دعوة ممثلة سيراليون (وزيرة الخارجية والتعاون الدولي) للاشتراك، دون أن يكون لها حق التصويت، وفقا للمادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، في مناقشة البند المعنون: |