Quería invitarte a cenar con la familia. | Open Subtitles | أريد دعوتكِ على عشاء مع العائلة |
Quería invitarte a nuestra fiesta anti-graduación. | Open Subtitles | أريد دعوتكِ إلى حفلنا المكافح للحفل الراقص. |
Si de veras quieres hablar, ¿por qué en los últimos dos años nunca has llegado cada vez que te he invitado a salir? | Open Subtitles | اسمعي، إن كنتِ تودين التحدث حقاً، في السنوات الماضية دعوتكِ لأكثر من مرة بأن نخرج معاً لكنّكِ لم تظهري أبداً. |
Lo invité aquí por una comida, un poco de conversación. | Open Subtitles | انا دعوتكِ الى هنا من اجل وجبة, وبعض النقاش.. |
Supongo que él sabía que había hecho su trabajo y que tu invitación era una mera cortesía, un agradecimiento por darnos a ambas lo que queríamos. | Open Subtitles | أنا أعلم انة يحمى أهدافة وأن دعوتكِ كانت مجاملة وشكراً لاعطائنا ما نريد على حد سواء |
- Por cierto, gracias por no invitarme. | Open Subtitles | شكراً لعدم دعوتكِ لي , بالمناسبة هذا شعور رائع |
He querido llamarte cada día desde que te dije lo que sentía. | Open Subtitles | أردت دعوتكِ كل يوم منذ أن أخبرتكِ أول مرة كيف أشعر |
Es un honor que usted esté aquí, aunque no haya sido invitada. | Open Subtitles | في تواجدكِ معنا على الرغم أنهم لم يتم دعوتكِ |
Creo que ya entiendo por qué me invitaste. | Open Subtitles | أعتقد أنني فهمت أخيراً سبب دعوتكِ لي |
Sé que nos acabamos de conocer, pero quiero invitarte a una fiesta mañana por la noche, en mi pabellón real. | Open Subtitles | أنا اعلم بأننا ألتقينا للتو و لكنني أريد دعوتكِ غدا مساءاً لحضور حفلة في قصري الملكي |
Bueno, entonces será mejor que te portes bien, porque estoy demasiado borracho para no invitarte a mi tienda ahora mismo. | Open Subtitles | حسنٌ، يستحسن أن تتهذبي ، لأنّني ثملٌ جداً ولن استطيع مني نفسي من دعوتكِ إلى خيمتي |
Debería avisarte que expresó interés en invitarte a salir. | Open Subtitles | ينبغي أن أعلمك أنّه أبدى إهتماما في دعوتكِ للخروج بموعد |
Querida Ashley, me gustaría invitarte un poco más a mi mundo. | Open Subtitles | رسالة من أيليوت عزيزتي آشلي أرغب في دعوتكِ للتعمق أكثر في عالمي |
Te he invitado al programa cien veces antes. | Open Subtitles | لقد دعوتكِ الى البرنامج، مئات المرات من قبل |
No recuerdo haberte invitado al baile. | Open Subtitles | أنا لا اتذكر دعوتكِ للرقص. أنا لا أتذكر أي شيء. |
Por supuesto que puedo. Te he invitado aquí porque puedo. ¿Pero sabes qué? | Open Subtitles | بالقطع بوسعي ذلك دعوتكِ هنا لأنّي قادر على ذلك |
Un artículo sobre la obra a la que te invité. | Open Subtitles | هناك مقال عن المسرحية التي دعوتكِ إليها. |
Te invité por la remota posibilidad de que lo encontremos vivo. | Open Subtitles | دعوتكِ للمجيء لوجود احتمال طفيف في أن نعثر عليه حياً |
Agnes fue maravilloso recibir tu invitación | Open Subtitles | كم من الرائع أن أتلقى دعوتكِ |
Estoy segura que lo está, pero si tiene su invitación, yo puedo... | Open Subtitles | أنا متأكدة أنكِ متواجدة فيها -ولكن إن كان لديكِ دعوتكِ, سأستطيع ... -دعيني أرى |
Soy yo quien debería darte las gracias por invitarme, ahora podré conocerte. | Open Subtitles | أنا من يجب أن يشكركِ على دعوتكِ لي الأن يمكنني أن أعرفكِ |
Quizás mi impaciencia no ha mostrado lo mejor de mí, pero si me permites estaría muy honrado de llamarte mi esposa. | Open Subtitles | سُحرت حينها.. من المُحتمل أن نفاذ صبري تغلب عليّ،لكن إذا سمحتِ لي سأكون في غاية الشرف لو دعوتكِ بزوجتي |
Habrá una ceremonia. Estarás invitada. | Open Subtitles | سيكون هناك مراسم و ستتم دعوتكِ |
Sabes, estaba muy sorprendido cuando me invitaste a cenar, porque sé que estás como que saliendo con el hermano de Jake y todo eso. | Open Subtitles | أتعلمين، لقد كنت متفاجئاً نوعاً ما من دعوتكِ لي للعشاء، لأني أعرف أنك تواعدين أخ (جايك) وكل شيء. |
Te invitaría a ver cómo no hago la prueba, pero no habiéndolo hecho muchas veces, créeme, es muy no interesante. | Open Subtitles | أودّ دعوتكِ لمشاهدتي لا أقوم بالاختبار، لكنّني لم أقم به مرّات عديدة مسبقاً صدّقيني، ليس مشوقاً للغاية |