Así que por favor Déjala volver, porque si hay una cosa que realmente aprendimos sobre nosotros mismos en nuestro limitado tiempo en esta Tierra es que tienes que saber cuando suficiente es suficiente. | Open Subtitles | لذا أرجوكم دعوها تعود لأنه إن كان ماتعلمناه أمرًا واحدًا عما نكون وعن وقتنا المحدود على الأرض |
Déjala en paz, imbécil. De las operaciones más complicadas en las que habéis participado. Me estás avergonzando. | Open Subtitles | دعوها وشأنها, أيها الحمقى. أنت تحرجينني. |
¡Déjenla! ¡Apártense! ¡Hay un francotirador ahí arriba! | Open Subtitles | دعوها لوحدها، ابتعدوا يوجد قناص بالأعلى |
Déjenla en paz. Que pase la noche fuera. | Open Subtitles | دعوها وشأنها , دعوها تنفرد بنفسها الليلة |
Dejadla todo el día en la banqueta, sin comer. | Open Subtitles | دعوها تقف هناك كل يوم. لا تعطوها أي طعام. |
Creo que hablo en nombre de toda América cuando digo, Déjala fuera de ésto. | Open Subtitles | أعتقد أنني اتكلم عن كل الأمريكان عندما أقول دعوها خارج التصويتات. |
Solo Déjala hablar cuando está así, ¿recuerdas? | Open Subtitles | دعوها تذهب عندما تكون حالتها هكذا، أتذكرون؟ |
Ya es suficiente por ahora. Déjala descansar. | Open Subtitles | هذا يكفي الأن، دعوها تأخذ قسطاً من الراحة |
Venga, puede pasarle a cualquiera. Déjala tranquila. Yo creo que ella ha hecho más que muchos. | Open Subtitles | دعوها لشأنها هذا كان منذ زمن بعيد |
- Parece que sí lo ama, así que Déjala hacer lo que quiera. | Open Subtitles | يبدو أنها تحبه, لذا دعوها تفعل ما تريد |
Atrás, Déjala pasar | Open Subtitles | تراجعوا , دعوها تمر |
Eran como buitres peleando por ella. Déjenla ser soltera por una vez. | Open Subtitles | لقد كنتم أشبه بالنسور تتشاجرون عليها دعوها تكون عزباء لمرة واحدة |
- No. No, y no voy a hacerlo hasta que esté lista. Hasta entonces, Déjenla tranquila por favor. | Open Subtitles | كلاّ، ولن أفعل حتّى تكون مستعدّة لذلك حتّى ذلك الحين، فأرجوكم دعوها لوحدها |
Déjenla tranquila. Tal vez le pasa algo, ¿cierto Rae? | Open Subtitles | دعوها وشأنها, ربما حصل لها بعض المشاكل صحيح راي ؟ |
- Disculpe. Ésa es mi casa. - Está bien, Déjenla pasar. | Open Subtitles | معذرة ، هذا منزلى حسنا ، دعوها تمر |
vamos, Déjenla sola... Está exhausta. | Open Subtitles | بالله عليكم، دعوها وشأنها فهي مرهقة |
- ¡Apartaos! - ¡Dejadla respirar! | Open Subtitles | إبتعدوا قليلا من فضلكم دعوها تتنفس |
Sólo Dejadla en paz. | Open Subtitles | فقط دعوها و شأنها |
Los Ases son menos 2, cuantos más Dejen la baraja, mejor. | Open Subtitles | الآصات ناقص أثنان. أكثر مِن هؤلاء دعوها في الكرت، رهان. |
y castigan a la base con tal regularidad que los merinos le llaman el Expreso de Tokio. | Open Subtitles | وتقصف القواعد بأنتظام حتى ان جنود البحريه دعوها قطار طوكيو السريع |
Déjenlo ahí, gracias. | Open Subtitles | دعوها هنا .شكراً لكما |
Disculpe oficial. Déjela pasar. Ella vive acá. | Open Subtitles | لو سمحتم، دعوها تمر، إنها تسكن هنا |