"دعوهم" - Translation from Arabic to Spanish

    • Déjenlos
        
    • Dejen que
        
    • ¡ Que
        
    • Déjalos
        
    • Déjenlas
        
    • Dejadles
        
    • Dejad que
        
    • dejemos que
        
    • se vayan
        
    Déjenlos tomar lo que quieran. No hay nada por lo que valga la pena morir. Charley, vamos. Open Subtitles دعوهم يحصلو على ما يريدون لا يوجد ما يستحق ان نموت من اجلة
    Caballeros, está bien. Déjenlos pasar. Déjenlos pasar, por favor. Open Subtitles أيها السادة، لابأس، دعوهم يعبروا رفاق، دعوهم يمروا، رجاء
    Dejen que usen la mensajería instantánea. TED دعوهم يدخلون على مواقع المحادثات الآنية.
    Dejadles que hurguen ahí fuera y calmaos. Open Subtitles لذا دعوهم يَتحسّسونَ خارجاً وإَلتزمونَ الهدوء
    O Déjalos que cosechen la paja ellos mismos. Open Subtitles أو دعوهم يلتقطون فضلات القش لأنفسهم
    Fuera del camino gente. Déjenlas pasar. Open Subtitles ابتعدوا عن الطريق أيها الناس دعوهم يعبرون.
    Chicos, por favor, apartaos, Dejad que bajen. Open Subtitles يا رفاق, أرجوكم,تنحوا جانباً, دعوهم يخرجون
    Permitámoles venir con nosotros, Permitámoles estar entre los redimidos y dejemos que nos sigan al nuevo mundo. Open Subtitles دعوهم يأتوا إلينا ادعوهم ليكفروا عن ذنوبهم وادعوهم ليلحقوا بنا إلى العالم الجديد
    Déjenlos ir. Y si tratan de huir, dispárenles. Open Subtitles يا رفاق ، دعوهم يذهبون وإذا حاولوا الفرار ، فأطلقوا النار عليهم
    Han escuchado sobre ustedes y expresaron su deseo de jugar un partido amistoso. Déjenlos ganar! Open Subtitles وعبروا عن رغبتهم للعب مباراة ودية لذلك دعوهم يتغلبون عليكم
    Que nadie se les acerque. ¡Déjenlos en paz! Open Subtitles لا أحد يقترب أكثر من ذلك دعوهم وشأنهم
    Todo en orden, muchachos, Déjenlos pasar. Open Subtitles لابأس بهذا فتيان دعوهم يمروا
    Déjenlos solos. No hay razón para herirlos a ellos. Open Subtitles دعوهم وشأنهم لا يوجد داعى لإيذائهم
    Civiles pasando. Déjenlos salir. Ese es el último civil. Open Subtitles مدنيين سالمين، دعوهم يخرجون ذلك اَخرهم
    Dejen que traigan a su ejército. ¡Lucharemos por nuestras casas! Open Subtitles دعوهم يجلبوا جيشهم سوف نقاتل من أجل منازلنا
    Saben qué, Dejen que usen sus móviles para llamadas personales -Dios no lo permita. TED أتعلمون شيئا ، دعوهم يستعملون هواتفهم لإجراء المحادثات الشخصية-- معاذ الله.
    Ni siquiera ven adónde van, ¿por qué no dejar que se diviertan? Open Subtitles هم لا يرون وجهتهم بأي حال، دعوهم يحظون ببعض المرح
    Déjalos ver lo que han hecho. Open Subtitles دعوهم يروا ما قد فعلوا.
    - Vamos, dejen pasar. Déjenlas pasar. Open Subtitles -دعوهم يعبرون دعوهم
    ¡Dejadles ese punto fácilmente! Y que uno se siente... no es posible... Open Subtitles دعوهم يحرزون هذا بسهولة ، والآن انت تجلس ، هذا رائع
    ¡ No disparéis! ¡Dejad que se quemen! Open Subtitles لا تطلقوا النيران ، دعوهم يحترقون
    Entonces dejemos que marchiten en sus agujeros hasta que encontremos otra culpa mayor. Open Subtitles إذن دعوهم يذبلون في سجنهم حتى نجد تهمة أكبر.
    ¡Volvamos dentro! Vamos, larguémonos de aquí. Deja que se vayan. Open Subtitles الى الداخل هيا , دعونا نخرج من هنا دعوهم يذهبوا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more