"دعينا لا نتحدث" - Translation from Arabic to Spanish

    • No hablemos
        
    • no hablar
        
    • no entremos
        
    No hablemos de ello hasta que sepamos algo más. Open Subtitles دعينا لا نتحدث عنه، إن كنتِ لا تمانعين، على الأقل حتى نعرف المزيد.
    No hablemos de esas cosas. Open Subtitles لكن دعينا لا نتحدث عن أشياء دنيئة كالمال
    Soy supersticioso. No hablemos sobre nuestro proyecto hasta que madure. Open Subtitles أنا خرافي دعينا لا نتحدث عن المشروع حتى صدوره
    Pero, No hablemos de cosas tristes, que hoy es un gran día. Open Subtitles دعينا لا نتحدث عن الاشياء التى تثير الشجن هذا يوماً عظيماً
    Su aponeurosis glútea máxima tiene una definición muy pobre. No hablemos sobre su culo. Open Subtitles عضلاته سفاق الألوية و الماكسيموس سيئة الوضوح للغاية أوه ، دعينا لا نتحدث عن مؤخرته
    No hablemos más de los puntajes del examen. Open Subtitles دعينا لا نتحدث عن المعدلات الجامعية بعد الآن
    No miremos el diente al caballo regalado y No hablemos de ello aquí, ¿de acuerdo? Open Subtitles لا تكوني ناكرة الجميل عندما تتلقين هدية دعينا لا نتحدث بشأن هذا هنا ، واضح ؟
    Bueno, No hablemos de él ni de los chanchullos en los que pueda estar metido. Open Subtitles حسناً، دعينا لا نتحدث عنه أو الأمور الغربية التي يقوم أو لا يقوم بها
    No hablemos más de ellos. Mira este. Open Subtitles دعينا لا نتحدث بشأنهم مجدداً انظري إلى هذا
    Bien, ya veo... No hablemos más del asunto. Open Subtitles . حسناً ، دعينا لا نتحدث بالموضوع
    No hablemos de esto. Todo saldrá bien. Open Subtitles دعينا لا نتحدث عن هذا أكثر من ذلك.
    No hablemos más de ello. Open Subtitles دعينا لا نتحدث كثيراً بشأن هذا.
    Es la costumbre. No hablemos de eso. Open Subtitles مجرد عادة ولكن دعينا لا نتحدث عن هذا
    No hablemos del pasado... por favor. Open Subtitles دعينا لا نتحدث عن الماضى رجاءً؟
    - No hablemos de esto. - De acuerdo. Open Subtitles ـ دعينا لا نتحدث عن ذلك ـ حسناً
    No hablemos más de él. Tomemos una copa. Open Subtitles دعينا لا نتحدث عنه دعينا نتناول شرابا
    En cuanto a mi trabajo, ... estoy de vacaciones, y... mejor No hablemos de eso. Open Subtitles أما بالنسبة إلى وظيفتي... أنا في أجازة لذا, دعينا لا نتحدث عن هذا, فلنستمتع بوقتنا, موافقة؟
    No hablemos de ese tema, ¿sí? Ahora no. Open Subtitles دعينا لا نتحدث عن ذلك الان اتفقنا
    Mira, No hablemos de esto aquí. Open Subtitles دعينا لا نتحدث عن هذا الأمر هنا
    Mira, vamos a no hablar de la la gente que solía ser, porque usted es claramente No esa persona, o bien, ¿de acuerdo? Open Subtitles انصتِ، دعينا لا نتحدث ،عن من إعتدتنا أن نكون لأنك وبوضوح لست كذلك أيضًا، حسنًا؟
    no entremos en porqué siempre hago lo que hago. Open Subtitles حسناً , دعينا لا نتحدث بشأن لماذا افعل ما افعلة دائماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more