"دعينا لا ننسى" - Translation from Arabic to Spanish

    • No olvidemos
        
    • No nos olvidemos
        
    - No olvidemos que utiliza sus poderes para el bien. - Consiguió las adopciones conjuntas. Open Subtitles دعينا لا ننسى بأنها تستغل موهبتها للخير لولاها لم يكن هناك تبنّي للأزواج المثليين
    Para ti, no es novedoso, pero No olvidemos que soy un académico... y tú eres la dulce, amable, caritativa, indulgente Melinda, ¿no? Open Subtitles ولكن دعينا لا ننسى بأنني مدرس أكاديمي وأنت ميليندا اللطيفة العطوفة المسامحة أليس كذلك؟ أليس لدي إلتزام وظيفي
    No olvidemos ese pequeño pero importante hecho. Open Subtitles دعينا لا ننسى التفصيل الصغير المهم
    ¡No olvidemos que hice esto gratis! Open Subtitles هيا , دعينا لا ننسى أنني فعلت هذا من دون مقابل
    Pero No nos olvidemos que obtuviste algo a cambio. Open Subtitles ولكن دعينا لا ننسى أنك قد حصلت على جزء منه
    Y No nos olvidemos el tipo dice que es psíquico. Open Subtitles دعينا لا ننسى أمر الرجل الذي يدعي أن روحه ملعونة
    No olvidemos que no tenía ningún problema Open Subtitles .. دعينا لا ننسى التي لم يكن لديها مشكلة
    Claro. No olvidemos que ya tuvo éxito matando a una de tus compañeras de cuarto. Open Subtitles صحيح ، دعينا لا ننسى أنها نجحت بالفعل في قتل واحده من رفيقات غرفتكِ
    Sí, desde luego. No olvidemos éste. Es genial. Open Subtitles نعم بالتاكيد, دعينا لا ننسى هذه انها رائعة
    Muy bien, escucha, subidita. No olvidemos quién ganó en la consola. Open Subtitles حسنًا ، أنصتي أيتها المغرورة دعينا لا ننسى من فاز بركوب الخيل
    Bueno, No olvidemos quien te apreció primero, ¿está bien? Open Subtitles حسنا، دعينا لا ننسى من قدرك اولاً ,حسنا ؟
    - Sí, y yo quiero ser, eh ... usted sabe , super delicada sobre esto, Mikki , pero No olvidemos un hecho básico . Open Subtitles كما تعلمين, حساس جداً فيما يخص هذا الأمر, ميكي ولكن دعينا لا ننسى حقيقه اساسيه واحده ..
    No olvidemos quién está primero en esa lista de búsqueda y rescate. Open Subtitles دعينا لا ننسى من غيرهم مُدرج على قمّة قائمة البحث والإنقاذ.
    Bien, está bien, pero No olvidemos que has tenido tus propios problemas en la sección de padres. Open Subtitles رائع, حسناً, ولكن دعينا لا ننسى أنّه كان لديكِ مشاكلكِ في مستشفى الأمومة.
    No olvidemos el hecho más sospechoso de todos. Open Subtitles دعينا لا ننسى الحقيقة الأكثر إثارة للشبهات من بينهم جميعاً
    Sentí tristeza, por supuesto, pero No olvidemos el desprecio que cultivó hacia mí, su primogénito, hasta el último momento. Open Subtitles حزنت بالطبع لكن دعينا لا ننسى أنها كانت تكنّ كرهاً لي حقاً أنا بكرها، حتى نهاية عمرها.
    Y No olvidemos que ninguno de ustedes ni siquiera hubiese tenido un asiento en esta mesa de no ser por mí. Open Subtitles و دعينا لا ننسى أنه لا أحد منكم كان سيحصل على مقعد على هذه الطاولة بدوني.
    Y No olvidemos,era los hunos condujo a su pueblo en el Imperio en primer lugar, Open Subtitles و دعينا لا ننسى بأنَّ الهونيين هُم من دفعوا بقومه إلى الإمبراطورية في المقام الأول
    No nos olvidemos qué es lo importante esta noche. Open Subtitles حسنٌ، دعينا لا ننسى أين يجب أن يكون التركيز الليلة
    No nos olvidemos de quién hizo esto posible. Open Subtitles دعينا لا ننسى من الذي جعل هذا ممكناً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more