| Como actualmente se ha vuelto más cálido en la cima de la montaña, la zona de vegetación está cambiando. | TED | بما أن الجو يزداد دفئاً في أعالي الجبال فإن الغطاء النباتي يتغير أيضاً |
| Ella simplemente se sentaba a lloriquear todo el tiempo de cómo le gustaría estar en un clima más cálido. | Open Subtitles | تجلس باكية طوال الوقت بشأن كيف تحب البقاء في طقوس أكثر دفئاً |
| La descarga en el fondo marino se sumaría al penacho operacional con agua más caliente y partículas más finas. | UN | أما التصريف في قاع البحار فسيضيف إلى الأعمدة الناجمة عن العمليات ويولد مياه أكثر دفئاً وجسيمات أدق حجماً. |
| La Tierra es caliente durante el día y fresca durante la noche, y es más caliente en el ecuador que en los polos. | TED | تكون الأرض دافئة من جهة النهار، وباردة من جهة الليل، وتكون أكثر دفئاً عند خط الاستواء منه عند القطبين. |
| Piensen que tal vez la temperatura es más cálida en la ciudad. | TED | تعتقدون أنه في المدينة من المحتمل أن تكون درجة الحرارة أكثر دفئاً |
| Algo me dice que me estoy acercando. | Open Subtitles | ثمة ما يخبرني بأنني أزداد دفئاً. |
| Nota las manos y los dedos más calientes y pesados. | Open Subtitles | يداك وأصابعك تصبحان أكثر دفئاً وأثقل وزناً |
| Y por favor haz más cálido el motel a la noche o al menos haz que encuentre mis calcetines gruesos. | Open Subtitles | ورجاءً، اجعل النزل أكثر دفئاً ليلاً أو على الأقل دعني أجد جواربي السميكة |
| Aprendimos que era más cálido en las altitudes más bajas. | Open Subtitles | وعلمنا ان الطقس أكثر دفئاً فى غير المرتفعات |
| No hay pronóstico de lluvia para el domingo. De hecho, es el mes más cálido que se ha registrado, para esta época del año | Open Subtitles | في الواقع إنه الأكثر دفئاً مسجل لهذا الوقت من العام |
| El pueblo más cálido que he conocido. | Open Subtitles | ألتقيت بأكثر الناس دفئاً على الأطلاق |
| Aunque incluso eso era más cálido que las salas psiquiátricas. | Open Subtitles | وحتى ذلك كان أكثر دفئاً من جناح الأمراض العقلية. |
| No hay un yo más cálido y más amable que está esperando salir a la luz. | Open Subtitles | ليس هناك وجه ألطف وأكثر دفئاً لي ينتظر خروجه إلى المنصة |
| El más caliente de todos fue el año pasado. | TED | كانت السنة الماضية الأكثر دفئاً من جميعهم. |
| Ojalá traiga ropa más caliente. | Open Subtitles | أٌفضل لو كنتِ قد جلبتِ شيئاً أكثر دفئاً من هذا |
| Tal vez deberíamos ir a un café o a un bar- Algún lugar más caliente. | Open Subtitles | ربما علينا الذهاب لمقهى أو حانة أو مكانٌ أكثر دفئاً |
| Así que me aseguro de que se mantengan en el lugar más caliente en la casa. | Open Subtitles | لذا أحرص على أن أضعها في أكثر الاماكن دفئاً في المنزل |
| - ¿Quieres que la haga más cálida? - ¿Puedes hacerlo? | Open Subtitles | ـ أتريد أن أجعله أكثر دفئاً ـ هل تستطيعين ؟ |
| Te estás acercando, no obstante. | Open Subtitles | أنت تغدو أكثر دفئاً بالرغم من ذلك. |
| ¿Tienes los pies calientes? | Open Subtitles | هذا أفضل ، هل قدميك أكثر دفئاً ؟ |
| Sí, yo creía que preferían los climas más cálidos. | Open Subtitles | نعم. أنا إعتقدت دائماً أنهم كانوا يفضلون المناخ الأكثر دفئاً |
| Esa leche se enfriará en usted pero ahora se está calentando. | Open Subtitles | سيبرد الحليب ولكنه يزداد دفئاً الآن. |
| Poco después, cuando hizo más calor y la playa se colmó no me necesitó más para eso. | Open Subtitles | وقبل وقت طويل ،عندما كان الطقس أكثر دفئاً والشاطئ مزدحم جدا لم يكن يحتاجنى لهذا الهدف |