"دفنها" - Translation from Arabic to Spanish

    • enterrarla
        
    • enterró
        
    • enterrada
        
    • enterrado
        
    • entierro
        
    • enterrar
        
    • enterraron
        
    • enterrados
        
    • enterramiento
        
    • enterradas
        
    • el vertido
        
    • enterré
        
    • enterrarlas
        
    • entierra
        
    • Enterrarlo
        
    Esto de enterrarla aquí está muy mal. Open Subtitles دفنها بالخارج هكذا خطأ فادح جداً
    No puede decirle la fórmula de sus explosivos pero tampoco puede recordar quién la enterró en el Parque Rock Creek. Open Subtitles لا تسـتطيع اخبارك ماذا استعملت في المتفجرة ولن تسـتطيع تذكر من الذي دفنها في حديقة روك كريك
    Esta fortuna está enterrada en Montecristo desde hace 350 años. Open Subtitles تلك الثروه قد تم دفنها بمونت كريستو منذ ثلاثه قرون و نصف اوه, ادموند ,انا كنت اريد
    El cadáver no fue entregado nunca a la familia, a la que no se comunicó el lugar donde había sido enterrado. UN ولم تعد جثة المتوفى إلى أسرته قط، كما لم يتم إعلامها بمكان دفنها.
    Si no fuera posible entregar los restos, se debería asegurar un entierro adecuado. UN وإذا لم تكن إعادة الرفات ممكنة، ينبغي ضمان دفنها بصورة لائقة.
    Testigos del Ejército Patriótico Rwandés indican que debido a la lluvia los cadáveres volvieron a encontrarse en la superficie después del incidente y a continuación se volvieron a enterrar. UN ويوضح الشهـود مــن الجيش الوطني الرواندي أن مياه اﻷمطار اجترفت الجثث بعد الحادثة ثم أعيد دفنها في وقت لاحق.
    Regresó al pantano Holy-Shelter y la enterraron en Armandville. Open Subtitles لقد عادت إلى الملتجأ المقدس و تم دفنها فى أرماندفيل
    El pandillero llevaba a la hija para enterrarla de nuevo cuando lo detuvo la policía. Open Subtitles من المحتمل أن فرد العصابة كان يأخذ الابنة لكي يعاد دفنها عندما تلقي الشرطة القبض عليه
    No puedo creer que pensaras que podías reemplazar a Sprinkles incluso antes de enterrarla. Open Subtitles لا أستطيع تصديق أنك فكرت في إستبدال سبرينكلز حتى قبل دفنها
    La bioquímica tiende a reforzar la memoria traumática, no a enterrarla. Open Subtitles تميل الكيمياء الحيوية الى تعزيز الذاكرة المؤلمة، وليس دفنها
    La verdad es que ella esperaba a un hijo ilegítimo, y él la mató y la enterró en su sótano. Open Subtitles الحقيقة الصحيحة هي أنها كانت حامل بطفله الغير شرعي لذا قام بقتلها و بعدها دفنها بقبو منزله
    Creo que la enterró bajo el viejo Fuerte en el patio trasero. Open Subtitles أعتقد أنه دفنها تحت الحصن القديم في ذلك الفناء الخلفي
    Y cuando la maldita perra se comió el veneno que alguien tiró en el patio Howell la enterró en mi jardín debajo del rosedal amarillo. Open Subtitles ثم أكلت الكلبة ثعبان ساما فى فناء شخص ما و دفنها هويل تحت شجرة زهور صفراء فى حديقتى
    En consecuencia, ella insistirá en mi ejecución y si me ejecutan, mi esposa será enterrada viva. Open Subtitles و بناء على ذلك ستُصر على اعدامي و اذا تم اعدامي زوجتي سيتم دفنها حية
    - No importa, Mary fue enterrada... y le ataron una cuerda a su mano, que salía hacia arriba... y estaba atada a una campana en la superficie. Open Subtitles على أية حال عند دفنها وقد ربطوا يديها بحبل إلى السطح متصل بجرس على السطح
    Pero sea cual sea que esa tela resulte ser, fue removida de la tumba antes de que ella fuera enterrada. Open Subtitles لا أعرف ذلك بعد, لكن مهما تكن مكونات تلك الثياب, فلقد تم إخراجها من القبر قبل أن يتم دفنها
    Seguro que Max la mató. La habrá enterrado y habrá desaparecido del mapa. Open Subtitles إذاً سألتني, ماكس قتل روثي و دفنها في مكان ما و اختفى
    Si no fuera posible entregar los restos, se debería asegurar un entierro adecuado. UN وإذا لم يكن من الممكن إعادة الرفات، ينبغي ضمان دفنها بصورة لائقة.
    He esperado toda una vida para enterrar a Django en este ataúd. Open Subtitles حياة كاملة تنتظرنى فى ذلك الصندوق على دفنها
    enterraron deliberadamente la iglesia justo después de construirla. Open Subtitles لابد و أن الكنيسة تم دفنها بعد بنائها مباشرة ً
    En otros casos, al parecer, las fuerzas serbias volvían al lugar de las matanzas, desenterraban cuerpos previamente enterrados en secreto por los civiles y se los llevaban. UN وفي حالات أخرى، أفيد أن القوات الصربية عادت إلى مواقع المجازر واستخرجت الجثث التي دفنها المدنيون سراً وأخذتها.
    Además, los cadáveres rara vez se identifican debidamente antes del enterramiento. UN ويبدو أيضاً أن الجثث نادراً ما يتم تحديد هويتها قبل دفنها.
    Al parecer, 17 personas fueron enterradas en una fosa común en la zona de Musaga, y sus cadáveres fueron exhumados y después enterrados de manera más decorosa. UN ووردت أنباء عن دفن 17 شخصا في قبر جماعي، في منطقة موساغا، حيث استخرجت جثثهم ليعاد دفنها بطريقة لائقة أكثر.
    Varias medidas tuvieron por objeto aumentar la proporción de la incineración de desechos en comparación con el vertido. UN وقصد ببعض التدابير أن تزيد حصة حرق النفايات عن دفنها.
    Lo sé, lo enterré porque estaba horrorizada, pero no hay escape. Open Subtitles أنا أعرف، أنا دفنها لأنني كان الخوف عليه، ولكن ليس هناك مفر.
    Creo que es mejor hablar las cosas en vez de enterrarlas dentro. Open Subtitles فأظن أن عليك أن تتحدث عن تلك الأمور بدلاً من دفنها بداخلك
    Incluso si se clava una estaca en su corazón y entierra, él todavía se despertara en el medio de la noche preguntándose si ella se estará escondiendo debajo de su cama. Open Subtitles حتى لو غرس وتداً في قلبها و دفنها. سيظل يصحوا في وسط الليل يفكر ان كان تختفي تحت السرير.
    Bueno, en nuestro camino de Enterrarlo, una coisión cercana nos causó... perder uno de los tubos por la alcantarilla hace 15 años. Open Subtitles عندما كنا في طريقنا إلى دفنها بسبب اصطدام فقدنا إحدى الحاويات فسقطت في المجارير قبل خمسة عشر عاماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more