El índice de utilización de referencia es del 80%, pero no hay ningún índice de referencia para la exactitud de la planificación. | UN | والنسبة المعيارية للاستخدام هي 80 في المائة، لكنه ليس ثمة أي نسبة معيارية لمعامل دقة التخطيط. |
Además, la exactitud de la planificación continuó mejorando. | UN | وإضافة إلى ذلك، كان ثمة تحسن مستمر في دقة التخطيط. |
Índice de exactitud de la planificación por número de reuniones de órganos en la muestra básica | UN | معامل دقة التخطيط حسب عدد دورات الهيئات الممثلة في العينة الأساسية |
En Nueva York, el factor de exactitud en la planificación disminuyó un 4%, del 83% en 2011 al 79% en 2012. | UN | وفي نيويورك، انخفض معامل دقة التخطيط بنسبة أربعة في المائة من 83 في المائة في عام 2011 إلى 79 في المائة في عام 2012. |
Índice de exactitud de la planificación de los órganos de la muestra básica, por número y porcentaje de períodos de sesiones | UN | معامل دقة التخطيط حسب عدد دورات الهيئات الممثلة في العينة الأساسية ونسبتها المئوية |
Con ese objetivo en mente, se comprobó la utilidad de la proporción de reuniones y del índice de exactitud de la planificación, ya que expresaban en términos cuantitativos el porcentaje de reuniones que se habían celebrado realmente y para las cuales se habían proporcionado recursos. | UN | ومع وضع هذا الهدف في الاعتبار فإن نسبة الاجتماعات وعامل دقة التخطيط كانا مفيدين ﻷنهما يعبران باﻷرقام عن النسبة المئوية للاجتماعات التي أتيحت لها موارد وعقدت بالفعل. |
10. A continuación figura un desglose de los índices de exactitud de la planificación de los órganos comprendidos en la muestra correspondientes a 1993: | UN | ١٠ - وفيما يلي تحليل لمعامل دقة التخطيط الذي سجلته الهيئات التي شملتها العينة في عام ١٩٩٣: |
A continuación figura un desglose de los índices de exactitud de la planificación de los órganos comprendidos en la muestra correspondientes a 1994: | UN | ١٠ - وفيما يلي بيــان تفصيــلي لمعاملات دقة التخطيط الذي سجلتها الهيئات التي شملتها العينــة في عام ١٩٩٤. صفر-٣٩ |
A continuación figura un desglose de los índices de exactitud de la planificación de los órganos comprendidos en la muestra correspondientes a 1995: | UN | ١٠ - وفيما يلي توزيع لمعاملات دقة التخطيط الذي سجلتها الهيئات التي شملتها العينــة في عام ١٩٩٥. صفر-٣٩ |
A continuación figura un desglose de los índices de exactitud de la planificación de los órganos comprendidos en la muestra correspondientes a 1996: | UN | ١٠ - وفيما يلي توزيع لمعاملات دقة التخطيط الذي سجلتها الهيئات المشمولة بعينة عام ١٩٩٦: |
A continuación figura un desglose de los índices de exactitud de la planificación de los órganos comprendidos en la muestra correspondiente a 1997, inclusive Nairobi: | UN | ٨ - وفيما يلي توزيع لمعاملات دقة التخطيط التي سجلتها الهيئات المشمولة بعينة عام ١٩٩٧، بما في ذلك نيروبي: صفر-٣٩ |
A continuación figura un desglose de los índices de exactitud de la planificación de los órganos comprendidos en la muestra correspondiente a 1998, inclusive Nairobi: | UN | ٨ - وفيما يلي توزيع لمعاملات دقة التخطيط التي سجلتها الهيئات المشمولة بعينة عام ٨٩٩١، بما في ذلك نيروبي: صفر-٩٣ |
A continuación figura un desglose de los índices de exactitud de la planificación de los órganos comprendidos en la muestra correspondiente a 1999: | UN | 8 - وفيما يلي توزيع لمعاملات دقة التخطيط التي سجّلتها الهيئات المشمولة بعيِّنة عام 1999: لنسبة المئوية |
A continuación figura un desglose de los índices de exactitud de la planificación de los órganos comprendidos en la muestra correspondiente a 1999: | UN | 8 - وفيما يلي توزيع لمعاملات دقة التخطيط التي سجّلتها الهيئات المشمولة بعيِّنة عام 1999: لنسبة المئوية |
A continuación aparecen desglosados los índices de exactitud de la planificación de los órganos incluidos en la muestra correspondiente a 2000: | UN | 7 - وفيما يلي توزيع لمعاملات دقة التخطيط التي سجّلتها الهيئات المشمولة بعيِّنة عام2000: |
A continuación aparecen desglosados los índices de exactitud de la planificación de los órganos incluidos en la muestra correspondiente a 2001: | UN | 16 - وفيما يلي توزيع لمعاملات دقة التخطيط التي سجّلتها الهيئات المشمولة بعـيِّنة عام 2001: |
No obstante, ha concluido que habría que seguir examinando la cuestión de si el índice de exactitud de la planificación es un índice de medida más significativo para los órganos que se reúnen durante prácticamente todo el año y no sólo durante la parte principal de la Asamblea General. | UN | إلا أن اللجنة خلصت إلى أنه ينبغي مواصلة النظر فيما إذا كان معامل دقة التخطيط مؤشر قياس أنسب للهيئات التي تجتمع على مدار السنة تقريبا وليس فقط أثناء الجزء الرئيسي للجمعية العامة. |
En la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, el factor de exactitud en la planificación aumentó del 93% en 2011 al 100% en 2012. | UN | وفي مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، ارتفع معامل دقة التخطيط من 93 في المائة في عام 2011 إلى 100 في المائة في عام 2012. |
En la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, el factor de exactitud en la planificación se mantuvo en un 96%, como en 2010 y 2011. | UN | 15 - وفي مكتب الأمم المتحدة في جنيف، ظل معامل دقة التخطيط عند نسبة 96 في المائة كما كان في عامي 2010 و 2011. |
En la Oficina de las Naciones Unidas en Viena, el factor de exactitud en la planificación disminuyó ligeramente, del 99% en 2011 al 98% en 2012. | UN | وفي مكتب الأمم المتحدة في فيينا، انخفض معامل دقة التخطيط انخفاضا طفيفا من 99 في المائة في عام 2011 إلى 98 في المائة في عام 2012. |
6. Aunque los datos no revelaron ningún esquema claro, se estimó que el retraso en la presentación de los documentos y una planificación errónea eran factores que contribuían a que se subutilizaran los recursos de servicios de conferencias. | UN | ٦ - وذكر أنه، على الرغم من أن البيانات لا تظهر أنماطا واضحة، فإنه يعتقد أن التأخير في تقديم الوثائق وعدم دقة التخطيط هما عاملان في استخدام موارد المؤتمرات استخداما ناقصا. |