¿Querrían que la gente sepa que tu esposa preferiría estar muerta a pasar otro minuto contigo? | Open Subtitles | تُريدُ الناسَ أَنْ يَعْرفوا بأنّ زوجتَكَ يُفضّلُ أَنْ يَكونَ ميتَ مِنْ يَصْرفَ دقيقةً أخرى مَعك؟ |
¿Quieres tomarte un minuto para reconsiderarlo? | Open Subtitles | لم تأخذ دقيقةً حتى لإعادة النظر في الأمر؟ |
Por cada minuto aumenta la posibilidad de alguien llega a casa inesperadamente. | Open Subtitles | لأن كُلِ دقيقةً تزيدُ من فرصةِ مجيئ أحدهم للمنزل بصورة غير متوقعة |
Solo dame un minuto más, ¿vale? | Open Subtitles | أمهليني دقيقةً واحدةً فحسب, حسنٌ؟ |
Tómate un minuto para ti, saca tu mejor voz amable, encuentra la manera de sonreír, y luego ven a la sala de reuniones lista para agradecerles a los socios que te hayan dado esta oportunidad. | Open Subtitles | انفردي بنفسكِ دقيقةً ثم ضعي على وجهكِ البشاشة وابحثي عن أجمل ابتساماتكِ |
Lo entiendo, agente. Solo será un minuto. | Open Subtitles | أفهمُ ذلك أيها المفوض, سنستغرقُ دقيقةً وحسب |
No soporto un minuto más de esto. | Open Subtitles | لا يمكنني تحمّل دقيقةً أخرى من هذا، أقسم بأنّي سأفقد صوابي. |
Bien, creo que quizás necesitaremos otro minuto. | Open Subtitles | حسنٌ , أعتقدُ ربما أننا سنحتاجُ دقيقةً اخرى. |
Finalmente, deseo tomarme un minuto para dedicar palabras de despedida al Embajador Magnus Hellgren, agradecerle su ánimo y compañerismo y reconocer su profesionalidad y dedicación. | UN | وأخيراً، أود أن أُكرّس دقيقةً من كلمتي لأوجه بضعَ كلمات وداع إلى سعادة السفير ماغنوس هيلغرين لأشكره على روحه الودودة الصدوقة وأُشيد بمهنيته وتفانيه. |
Dame un minuto, por favor. Marisol... | Open Subtitles | أعطنا دقيقةً من فضلكم هلا فعلت ؟ |
Va a demorar un minuto para que todo esté despejado. | Open Subtitles | سيستغرق الأمر دقيقةً لإخلاء المكان |
Porque si él podía amarme y no darme ni un minuto de su tiempo entonces el amor no significa nada y no lo quiero. | Open Subtitles | - لأن لو استطاع أن يحبّني - بدون أن يعطيني دقيقةً واحدة من وقته عندها لا يعني ذلك الحب شيئاً ولا أريد هكذا حب |
Sólo dame un minuto para preparar el hechizo. | Open Subtitles | فقط إمنحيني دقيقةً لأحضرَ التعويذة |
Tienen un minuto para hacerlo volar. | Open Subtitles | "لديكَ دقيقةً واحدة لتفجر تلك المروحية الساقطة" |
Tie doy un minuto para señalar al culpable | Open Subtitles | أُمهلك دقيقةً لكي تشيرَ إلى المُذنب |
Solo dame un minuto para... disculparme, ¿vale? | Open Subtitles | فقط إمنحيني دقيقةً ...لـ لكي اعتذر ،، حسناً؟ |
Solo llevará un minuto, y te la devolveré. | Open Subtitles | سيتطلب الأمر دقيقةً وحسب وسأعيده لك |
¿por qué no te paras un momento a recordar por qué te ascendieron? | Open Subtitles | لِمَ لا نأخذ دقيقةً لنتذكّر لِمَ تمّتْ ترقيتكَ، |
Si bien algunas secretarías han presentado estimaciones muy precisas, otras han subestimado las necesidades para el proyecto relativo a las IPSAS. | UN | وبينما كانت بعض الأمانات دقيقةً جداً في تقديراتها، لم تقدِّر أخرى احتياجات مشروع المعايير المحاسبية الدولية حق تقديرها. |
El 6 de marzo de 2013, los miembros del Consejo guardaron un minuto de silencio en memoria del difunto Presidente de la República Bolivariana de Venezuela, Hugo Rafael Chávez Frías. | UN | في 6 آذار/مارس 2013، التزم أعضاء المجلس الصمت دقيقةً إحياءً لذكرى وفاة هوغو رافائيل شافيز فرياس، الرئيس السابق لجمهورية فنزويلا البوليفارية. |
Dígale que tiene exactamente 45 minutos para encontrarse conmigo o va a tener un problema. | Open Subtitles | أخبريه بأن أمامه 45 دقيقةً بالضبط ليلقاني هنا، و إلا فستكون هنالك مشكلة |