No permaneceré en esta casa otro minuto... ni siquiera si me diese todas las joyas de la Cristiandad. | Open Subtitles | انا لن أبقى في هذا البيت دقيقة أخرى حتى لو كومتوني مع كل الجواهر هنا |
Fue un cobarde egoísta, y no debes pasar otro minuto de tu vida con él. | Open Subtitles | لقد كان جبانًا أنانيًّا، ولا يجب أن تضيعي دقيقة أخرى من حياتكِ عليه |
¿De verdad que toda esta guerra contra las drogas merece el coste humano de que yo pase otro minuto con este behonkus? | Open Subtitles | هل هذه الحرب كلها على المخدرات تستحق حقا التكلفة البشرية الخاصة بي في قضاء دقيقة أخرى مع هذا بهانكس |
No le permitamos que nos robe ni un minuto más de tiempo. | Open Subtitles | أقول بأنّنا لا نتركه وافق على دقيقة أخرى من وقتنا. |
No puedo pasar un minuto más sin ser el esposo de esta mujer. | Open Subtitles | لا أستطيع قضاء دقيقة أخرى بدون أن أكون زوج هذه المرأة. |
Bombea el gas 20 minutos más. Eliminará la enfermedad. | Open Subtitles | ضخ الغاز لمدة 20 دقيقة أخرى سوف أخنق المريض |
No pude pasar otro minuto sin decírtelo. | Open Subtitles | لا أريد أن تمضي دقيقة أخرى بدون أن أقول هذا لك |
Gracias a Dios. No resistiría otro minuto en este espantoso lugar. | Open Subtitles | شكرًا لله ، لن أتحمل دقيقة أخرى بهذه الفوضى |
¡Esta bien! ¡No puedo soportar otro minuto de esas estúpidas pantallas! | Open Subtitles | لا يمكنني تحمل دقيقة أخرى على هذه الشاشات الخرقاء |
Si hubiera tardado otro minuto en decidirse, habríamos marchado todos hacia el precipicio. | Open Subtitles | إن استغرقتِ دقيقة أخرى لتتخذي قرارك فسوف نسير جميعاً على حافة الهاوية |
Estaré allí, en cada paso. No me perderé otro minuto. | Open Subtitles | سأكون إلى جانبكَ في كلّ خطوة على درب حياتكَ، ولن أفوّت دقيقة أخرى. |
Bien, si por favor pudiera robarle otro minuto de su tiempo, señor. | Open Subtitles | هذا كل شيء. حسناً, إن كنت أستطيع الحصول على دقيقة أخرى من وقتك, رجاءً, سيدي. |
Entonces sugiero que no pierdas otro minuto de la oscuridad. | Open Subtitles | لذا أقترح أن لا تضيع أي دقيقة أخرى من الظلام |
Preferiría morir aquí en esta escalera que vivir en esta casa contigo un minuto más. | Open Subtitles | أفض الموت على هذا الدرج بدلاً من العيش بهذا المنزل معك دقيقة أخرى |
El Primer Ministro Netanyahu y el Presidente Arafat no pueden darse el lujo de perder un minuto más. | UN | ولا يستطيع رئيس الــوزراء نتنياهــو والرئيس عرفــات أن يتحمــلا ضياع دقيقة أخرى من عملهما. |
Estaba un minuto más en esta tumba y estallaba. | Open Subtitles | لو جلسنا دقيقة أخرى في تلك المشرحة لانفجرتُ. |
Si le escuchamos un minuto más nos quedaremos sin convicciones. | Open Subtitles | لو سمعنا لهذا الرجل دقيقة أخرى لن يبقى لنا ما نسأله |
Está bien. Les daremos un minuto más y luego nos iremos a casa. | Open Subtitles | حسنا , سوف نمنحهم دقيقة أخرى ثم نذهب إلى المنزل |
Dormirá unos diecisiete minutos más. Le gusta respetar los horarios. | Open Subtitles | إنها نائمة لسبعة عشر دقيقة أخرى تحب أن تبقى وفقاً للجدول |
Porque si hubiesen esperado 15 minutos más el cuerpo habría quedado cubierto de nieve y todas las pruebas habrían quedado destruidas. | Open Subtitles | لأنه إذا إنتظروا 15 دقيقة أخرى الجثة ستكون قد غطيت بالثلج، و أي دليل سيكون فاسد |
Entonces... 17 minutos, más un minuto por estacionar, y estaré ahí 4 minutos antes. | Open Subtitles | لذا سيستغرق الوقت الأن 17 دقيقة، بالإضافة إلى دقيقة أخرى لوقف السيارة و مع ذلك سأكون هناك قبل أربع دقائق من الموعد |
...luchando por un año más, un momento más para conocer a mi hija. | Open Subtitles | من أجل سنة أخرى , دقيقة أخرى لأتعرّف على ابنتي |
y espere otros 15 minutos antes de volver a llamar por la mañana. | Open Subtitles | و أن تنتظري 15 دقيقة أخرى قبل أن تتصلي في الصباح |