- Estaré sólo un minuto. ¿Te molesta? - No, claro que no. | Open Subtitles | سأمكث دقيقة فقط ، هل تمانعين لا بالطبع لا أمانع |
Llegaremos. Sólo, sólo estaré un minuto. Y no importa si nos perdemos los trailers. | Open Subtitles | سنصل في الميعاد , سأستغرق دقيقة فقط ولا يهم إذا فاتنا التترات |
Llegaré en un minuto. Espérame por la puerta de atrás, ¿está bien? | Open Subtitles | سنأتي خلال دقيقة فقط انتظر عند الباب الخلفي، حسناً ؟ |
Manifiesta que, la víspera del comienzo del juicio, recibió la visita de otro abogado de oficio que sólo estuvo 30 minutos para enterarse del sumario. | UN | ويقول إن محاميا آخر معينا من المحكمة زاره قبل يوم واحد من بدء المحاكمة وأمضى ثلاثين دقيقة فقط في مناقشة قضيته. |
Mis padres viven a sólo 40 minutos de distancia, y nunca estoy en casa. | Open Subtitles | والداي يبعدان عني 40 دقيقة فقط و لكنني لم أذهب للمنزل قط |
Profesor, si puede darnos Un momento, esto ha sido un terrible mal entendido, y estoy seguro que podemos conseguir que todo esto se solucione. | Open Subtitles | أيها الأستاذ إذا أعطيتنا دقيقة فقط إنه هذا هو سوء فهم رهيب و أنا متأكد من أنه يمكننا التوصل لحل |
Estuvo sin oxígeno por menos de un minuto, no puede ser hipoxia. | Open Subtitles | كان بدون أكسجين لأقل من دقيقة فقط ليس نقص أكسجين |
Andando. Sólo tomará un minuto. | Open Subtitles | نفذ ما يقوله هيا ، سيستغرق الأمر دقيقة فقط. |
Pero sólo tomará un minuto. | Open Subtitles | لكن سوف تأخذ دقيقة فقط أكاد أنتهي مرت 30 ثانية |
un minuto, ¿no es ese el juez... que nos deportó un par de deslizamientos atrás? | Open Subtitles | دقيقة فقط.. أليس ذلك هو القاضي الذي حكم بترحيلنا منذ إنزلاقين مضيا؟ |
¡Me encanta la conversación, pero quizás puedas callarte un minuto! | Open Subtitles | أنا جاهز للمحادثة لكن ربّما يمكنك أن تسكتي لمدّة دقيقة فقط |
En un minuto. Acabo de recibir una nota para salvar el planeta Krimulac. | Open Subtitles | خلال دقيقة فقط يجب علي أن أحفظ كوكب كريميولاك |
Realmente necesito hablar con ustedes, si me dan un minuto de su tiempo. | Open Subtitles | أنا حقاً بحاجة إلى التكلم معك إذا تستطيع أن تمنحني دقيقة فقط |
Chicos, esperen aquí un minuto. | Open Subtitles | حسنا يا رجال إنتظروا هنا لمدّة دقيقة فقط |
- El aeropuerto Colonia/Bonn se encuentra a 20 minutos por carretera del centro de Bonn. | UN | - يقع مطار كولونيا/بون على مسيرة ٠٢ دقيقة فقط بالسيارة من قلب بون. |
Dice que no se reunió con él antes de la vista previa. Se le asignó otro abogado de oficio para el juicio y afirma que, antes del juicio, sólo sostuvo una reunión con ese abogado que duró apenas 15 minutos. | UN | وهو يدعي أنه لم يلتق مع محاميه قبل جلسات الاستماع التمهيدية وأنه قد عُيﱢن له محام آخر من أجل المحاكمة. ويدعي أنه لم يلتق بمحاميـه إلا مـرة واحدة قبل المحاكمـة ولمدة ١٥ دقيقة فقط. |
El resumen se terminó al día siguiente y el jurado empleó únicamente 17 minutos para deliberar. | UN | وجاءت المرافعة الختامية في اليوم التالي، وتداول المحلفون اﻷمر مدة سبعة عشرة دقيقة فقط. |
Adujeron además que sólo habían tenido una entrevista de 20 minutos con su abogado defensor desde que les fuera asignado. | UN | وطلبا التأجيل أيضا ﻷنهما لم يقابلا محاميهما الذي عُهد إليه بقضيتهما إلا لمدة ٢٠ دقيقة فقط. |
Asimismo, alega que en un año y ocho meses sólo tuvo acceso a su abogado por 2 horas y 15 minutos. | UN | ويدعي أيضاً أنه، أثناء سنة واحدة وثمانية شهور، تسنى لـه الالتقاء بمحاميه لمدة ساعتين و15 دقيقة فقط. |
Hace Un momento ella queria irse a la calle pero como tu no le hacias caso, se fue a la cocina deprimida y se tomo un gazpacho. | Open Subtitles | من دقيقة فقط كانت تريد أن تذهب لبيتها ولكن منذ أن تجاهلتها فقد أصيبت باليأس ولهذا تناولت مشروب الجازباتشو |
Sólo tengo Un momento antes de que deba regresar con el vino del ama. | Open Subtitles | لدي دقيقة فقط قبل العودة بالنبيذ إلى مولاتي |
Un momento, solo porque estas chicas fueran interrogadas por robo no significa que Witten no sea culpable. | Open Subtitles | انتظرى دقيقة, فقط لأن هذة الفتيات كان يتم استجوابهم فى قضايا اقتحام لا يعنى ان ويتِن ليس مذنباً |