"دقيقه واحده" - Translation from Arabic to Spanish

    • un minuto
        
    • Un momento
        
    Shaquille, no estoy enojado contigo... pero sólo falta un minuto para que muramos. Open Subtitles شاكيل، لست غاضبا منك ولكننا على بعد دقيقه واحده من الموت
    Si, alguien morirá. Pronto. Aquí Estaré sólo un minuto. Open Subtitles اجل شخص سيموت هنا قريبا سآخذ دقيقه واحده
    Dale un minuto. Oh, eso es madurar. Open Subtitles أعطيها دقيقه واحده أوه هذا تصرف ناضج جداً
    Fue como si todo por lo que habíamos luchado desapareciera en Un momento. Open Subtitles كما لو كان كل شيئ حاربنا من اجله اختفي في دقيقه واحده
    Debe haber alguna clase de referencias históricas a... Un momento, por favor... Open Subtitles يجب أن يكون هناك مرجع تاريخى لــ دقيقه واحده من فضلك
    - Deseo ir a casa. - Hace un minuto, estabas bailando. Open Subtitles اريد الذهاب للمنزل منذ دقيقه واحده كنتى ترقصين؟
    Ha pasado un puñado de veces después de eso. En un minuto, está en un lugar,... y lo siguiente que sabe es que está en otro lugar. Open Subtitles لقد حدثت عدة مرات بعد ذلك خلال دقيقه واحده
    En un minuto estamos vendiendo autos, quizá celebrando en eI cabaret. Open Subtitles دقيقه واحده نحن نبيع السيارات ربما يحتفلون بالاشتراك
    Si sólo pudiera hablar con ella, aunque fuese un minuto, mirarla a los ojos y saber que me ve, realmente me ve-- Open Subtitles لو أمكني أن أتكلم معها حتى لو دقيقه واحده انظر في عينيها أعرف انها تراني حقا تراني
    Planchar una camisa en un minuto cuando es necesario... Open Subtitles كى اكفف القمصان والاكمام .فى دقيقه واحده هو شىء لازم
    Tal vez me quede un minuto pensar que la metafísica es muy malo. Open Subtitles ربما أستغرق دقيقه واحده وأعتبر أن هذا القرار خاطيء تماماً.
    un minuto restante en las pruebas de este año. Open Subtitles دقيقه واحده على اختبارات روكسى لهذا العام
    Vaya, ¿estás disminuyendo la velocidad, verdad? Solo será un minuto. Open Subtitles انت حقا تبطئين فعلاًً ستكون دقيقه واحده فقط
    Vale, tienes un minuto. Open Subtitles حسنا, لديك دقيقه واحده. من هذا لويس ليت؟
    El blanco ha cruzado la línea de costa y está a menos de un minuto del Benjamín Franklin. Open Subtitles الهدف قد عبر الشاطئ وعلى بعد دقيقه واحده من المقاتله بينجامين فرانكلين
    Solo un minuto. Luego me iré, lo juro. Open Subtitles انها مجرد دقيقه واحده ثم سأغادر , اقسم لك
    Y no hay un minuto de cada día en que no lo lamente. Open Subtitles ولم تمر دقيقه واحده من كل يوم كنت فيها غير آسفه على ذلك.
    Espere Un momento. Pensaba todo el mundo estaba volviendo a casa. Open Subtitles دقيقه واحده, كان فى اعتقادى انكم ستعودوا الى منازلكم
    En Un momento te secuestran y al siguiente socializándose. Open Subtitles تم خطفك في دقيقه واحده والدقيقه التاليه تقوم بهز مرفقيك
    - Buena caza, Hughson. - Un momento, Sr. Burns. Open Subtitles صيد ممتاز مستر هغسون دقيقه واحده
    - ¿Puede esperar Un momento? Open Subtitles -هل بإمكانك ان تنتظر دقيقه واحده فقط, ارجوك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more