"دليل الممارسة المتعلق" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Guía de la Práctica sobre
        
    Habiendo concluido la elaboración de la Guía de la Práctica sobre las Reservas a los Tratados, UN وقد فرغت من إعداد دليل الممارسة المتعلق بالتحفظات على المعاهدات،
    Habiendo adoptado la Guía de la Práctica sobre las Reservas a los Tratados, UN وقد اعتمدت دليل الممارسة المتعلق بالتحفظات على المعاهدات،
    Texto de las directrices que componen la Guía de la Práctica sobre las Reservas a los Tratados UN نص المبادئ التوجيهية التي يتألف منها دليل الممارسة المتعلق بالتحفظات على المعاهدات
    Texto de las directrices que componen la Guía de la Práctica sobre las Reservas a los Tratados UN نص المبادئ التوجيهية التي يتألف منها دليل الممارسة المتعلق بالتحفظات على المعاهدات
    En el presente anexo se recapitulan los proyectos de directiva propuestos por el Relator Especial en relación con la Guía de la Práctica sobre las reservas. UN ٥٢٣ - يلخص هذا المرفق مشاريع المبادئ التوجيهية التي اقترحها المقرر الخاص في إطار دليل الممارسة المتعلق بالتحفظات.
    Este proyecto de directriz debería incluirse, lógicamente, en la primera sección de la segunda parte de la Guía de la Práctica sobre la forma y la formulación de las reservas, y podría redactarse de la siguiente manera: UN وينبغي منطقيا أن يدرج في الفرع الأول من الجزء الثاني من دليل الممارسة المتعلق بشكل التحفظات وصياغتها. ويمكن أن يصاغ على النحو التالي:
    F. Texto de la Guía de la Práctica sobre las Reservas a los Tratados, UN واو - نص دليل الممارسة المتعلق بالتحفظات على المعاهدات، الذي اعتمدته
    F. Texto de la Guía de la Práctica sobre las Reservas a los Tratados, aprobado por la Comisión en su 63º período de sesiones UN واو - نص دليل الممارسة المتعلق بالتحفظات على المعاهدات، الذي اعتمدته اللجنة في دورتها الثالثة والستين
    F. Texto de la Guía de la Práctica sobre las Reservas a los Tratados, aprobado UN واو - نص دليل الممارسة المتعلق بالتحفظات على المعاهدات، الذي اعتمدته
    F. Texto de la Guía de la Práctica sobre las Reservas a los Tratados, aprobado por la Comisión en su 63º período de sesiones UN واو - نص دليل الممارسة المتعلق بالتحفظات على المعاهدات، الذي اعتمدته اللجنة في دورتها الثالثة والستين
    C. Texto del conjunto de proyectos de directriz que constituyen la Guía de la Práctica sobre las Reservas a los Tratados UN جيم - نص مجموعة مشاريع المبادئ التوجيهية التي يتضمنها دليل الممارسة المتعلق بالتحفظات على المعاهدات والتي اعتمدتها اللجنة بصفة مؤقتة
    El orador se felicita de la aprobación provisional de la Guía de la Práctica sobre las Reservas a los Tratados, pero sugiere que se vuelva a revisar para facilitar su uso antes de su aprobación definitiva, prevista para el 63º período de sesiones de la Comisión. UN 43 - ورحب باعتماد اللجنة مؤقتا دليل الممارسة المتعلق بالتحفظات على المعاهدات، لكنه استدرك قائلا إن الدليل من حيث سهولة استعماله، ينبغي أن يخضع لمزيد من التنقيح قبل اعتماده النهائي المتوقع أن تقوم به اللجنة في دورتها الثالثة والستين.
    63. De conformidad con su Estatuto, la Comisión presenta la Guía de la Práctica sobre las Reservas a los Tratados a la Asamblea General, acompañada de la recomendación que figura en la sección C infra. UN 63 - وتعرض اللجنة، عملاً بنظامها الأساسي، على الجمعية العامة دليل الممارسة المتعلق بالتحفظات مشفوعاً بالتوصية الواردة في الفرع جيم أدناه.
    74. En su 3125ª sesión, celebrada el 11 de agosto de 2011, la Comisión, tras haber adoptado la Guía de la Práctica sobre las Reservas a los Tratados en su totalidad, aprobó la siguiente resolución por aclamación: UN 74 - اعتمدت اللجنة بالإجماع في جلستها 3125، المعقودة في 11 آب/أغسطس 2011، بعد اعتماد دليل الممارسة المتعلق بالتحفظات على المعاهدات، القرار التالي:
    75. A continuación se reproduce el texto de las directrices que componen la Guía de la Práctica sobre las Reservas a los Tratados, aprobado por la Comisión en su 63º período de sesiones, seguido de un anexo acerca del diálogo sobre las reservas. UN 75 - يرد أدناه نص المبادئ التوجيهية التي يتألف منها دليل الممارسة المتعلق بالتحفظات على المعاهدات، الذي اعتمدته اللجنة في دورتها الثالثة والستين، يليه مرفق الحوار المتعلق بالتحفظات.
    30. Su delegación felicita a la Comisión por la publicación de la Guía de la Práctica sobre las Reservas a los Tratados y espera que esta se convierta en una herramienta útil para los funcionarios del cuerpo diplomático. UN 30 - وأشاد باسم وفده باللجنة لإنجازها دليل الممارسة المتعلق بالتحفظات على المعاهدات، وتمنى أن يصبح أداة مفيدة للمسؤولين الدبلوماسيين.
    El orador acoge con satisfacción el planteamiento global de la Guía de la Práctica sobre las Reservas a los Tratados y la mayor transparencia que procura conseguir. UN 24 - وأعرب عن ترحيبه بالنهج العام المتبع في دليل الممارسة المتعلق بالتحفظات على المعاهدات، وباستهدافه بلوغ المزيد من الشفافية.
    la Guía de la Práctica sobre las Reservas a los Tratados llena lagunas y aclara ambigüedades de las Convenciones de Viena y tendrá efectos positivos en la codificación y el desarrollo progresivo del derecho internacional, mejorará el diálogo sobre las reservas y alentará una adhesión más amplia a los tratados. UN وقال إن دليل الممارسة المتعلق بالتحفظات على المعاهدات يسد فجوات ويوضح ما غمض في اتفاقيات فيينا وسيكون له تأثير إيجابي على تدوين القانون الدولي وتطويره التدريجي، وسيحسن الحوار المتعلق بالتحفظات، وسيشجع على زيادة الانضمام إلى المعاهدات.
    También celebra la conclusión de la Guía de la Práctica sobre las Reservas a los Tratados; sin embargo, se reserva el derecho a formular observaciones sobre las recomendaciones referentes al diálogo sobre las reservas y un mecanismo de asistencia en materia de reservas en una etapa posterior. UN كما يشيد وفد نيجيريا باستكمال دليل الممارسة المتعلق بالتحفظات على المعاهدات؛ إلا أنه يحتفظ بحقه في التعليق على التوصيات المتعلقة بإجراء حوار بشأن التحفظات وإنشاء آلية للمساعدة المتعلقة بالتحفظات، ليدلي به في مرحلة لاحقة.
    Como respuesta a la solicitud mencionada, a continuación se presentan al Secretario General sus comentarios y observaciones sobre el texto de los proyectos de directriz que constituyen la Guía de la Práctica sobre las Reservas a los Tratados, aprobada en primera lectura por la Comisión de Derecho Internacional en 2010. UN وردا على الطلب السالف الذكر، سيجد الأمين العام أدناه تعليقات وملاحظات فرنسا بشأن نص مشاريع المبادئ التوجيهية الذي يشكل دليل الممارسة المتعلق بالتحفظات على المعاهدات، والذي اعتمدته لجنة القانون الدولي في القراءة الأولى في عام 2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more