"دمرنا" - Translation from Arabic to Spanish

    • destruimos
        
    • destruido
        
    • arruinamos
        
    • destruir
        
    • jodidos
        
    • arruinado
        
    • destrozado
        
    • destruyeron
        
    • acabamos
        
    • nos arruinó
        
    • eliminado
        
    Hemos optado por carecer de ejércitos y cañones, ya que destruimos todas las fortalezas del país en 1278. UN لقد اخترنا ألا تتملك الجيوش والمدافع منذ أن دمرنا جميع تحصينات البلد في عام ١٢٧٨.
    El año pasado destruimos más de 22.000 minas antipersonal. UN وقد دمرنا في العام الماضي أكثر من 000 22 لغم مضاد للأفراد.
    destruimos dos pianos y 10 televisores en el proceso. TED دمرنا آلتي بيانو و 10 تلفزيونات خلال العملية
    Nos complace decir que, en menos de dos años, hemos destruido todas las minas antipersonal de nuestros arsenales. UN ويسرنا أن نقول إنه في أقل من عامين دمرنا جميع الألغام المضادة للأفراد في مخزوناتنا.
    A quienes arruinamos el mundo nos desprecian llamandonos los hermanos menores. Ellos no logran entender por qué le hacemos lo que le hacemos a la tierra. TED ويطردون ما تبقى منا لأننا دمرنا العالم كأخوة أصغر سناً. لايمكنهم فهم لماذا نفعل ما نفعله بالأرض
    Recibimos el mensaje. Ya sólo son 2 naves colmena, conseguimos destruir una. Open Subtitles لقد تلقينا رسالتكم هناك سفينتين أم فقط ، لقد دمرنا واحدة
    Ya borramos todas las deudas... destruimos los brazaletes y los registros de los préstamos. Open Subtitles لقد قمنا بالفعل بإلغاء كل الديون و دمرنا كل الأساور و سجلات القروض
    Sin embargo, nosotros destruimos su máquina para desgoa'uldizar. Open Subtitles و لكن , على أى حال . نحن دمرنا جهازهم المضاد للجواؤلد
    Entramos en el bunker y destruimos el edificio. Open Subtitles كيف ؟ لقد إقتحمنا المخبأ وقد دمرنا المكان
    Gente de Marbaden, ya no tienen nada que temer porque los hermanos Grimm y yo destruimos el corazón oscuro del mal. Open Subtitles أهالي ماربادون الطيبين ليس لديكم أي شيء لتخافوا منه لأني أنا والأخوة جريم دمرنا قلب الشر المظلم
    Entonces sabes que va a morir si no la destruimos. Open Subtitles أنتِ تعرفين إذاً أنه سيموت إلا لو دمرنا القدم
    destruimos 3 tanques y matamos a muchos soldados enemigos. Open Subtitles دمرنا ثلاث دبابات وقتلنا العديد من جنود العدو
    Si destruimos la nave Colmena perdemos nuestra mejor opción de detener a los Replicantes. Open Subtitles إذا دمرنا السفينة الأم سنفقد أفضل فرصنا لوقف الريبليكيتورز
    Hemos destruido un lugar que traía alegría y risa a todo el mundo. Open Subtitles لقد دمرنا هذا المكان الذي يجلب المتعة والضحك على العالم باسره.
    Hemos destruido algunos cultivos de amapola; ese ha sido el único signo de una participación de nuestro país en el proceso de producción. UN لقد دمرنا بعض محاصيل خشخاش اﻷفيون، وهي اﻹشارة الوحيدة على مشاركة بلدنا في عملية اﻹنتاج.
    También se han destruido cerca de 60.000 minas en diferentes zonas de Nicaragua, lo que significa un 44% de cumplimiento. UN وسبق أن دمرنا نحو 000 60 لغم في أنحاء مختلفة من نيكاراغوا، مما يمثل 44 في المائة من الامتثال.
    Bueno, no estoy seguro pero arruinamos el plan que tenían para sentirse libres en esta galaxia. Open Subtitles حسنا ، لست متأكدا و لكننا دمرنا للتو الخطة التى كانت ستحررهم عبر كامل المجرة ، قد يثير هذا ضغينة لديهم
    acabamos de destruir lo que podía haber sido una oportunidad única en la vida de tener felicidad. Open Subtitles لقد دمرنا للتو ما كان يمكن أن يكون فرصة العمر من السعادة
    El trabajo estuvo jodido desde el comienzo. Estamos bien jodidos. Open Subtitles لقد دُمرت المهمة منذ البداية وهذا من دمرنا
    ¿Sientes lástima por los hombres a los que has arruinado con tus acusaciones? Open Subtitles هل تشفق على الرجال الكثيرين الذين دمرنا حياتهم بسبب اتهاماتك؟
    Si lo hubiéramos destrozado, estaríamos en un lío. Open Subtitles لو أننا دمرنا السيارة لكان انتهى امرنا
    Le empujaron al abismo, destruyeron su vida. Open Subtitles لقد دفعناه على شفير الهاوية, لقد دمرنا حياته
    La ola de frío de hace dos años nos arruinó. Open Subtitles تجمد الحمضيات قبل عامين قد دمرنا
    En los últimos años, hemos eliminado más de seis millones de minas antipersonal. UN وقد دمرنا ما يزيد على 6 ملايين لغم مضاد للأفراد على مدى الأعوام القليلة الماضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more