Hemos optado por carecer de ejércitos y cañones, ya que destruimos todas las fortalezas del país en 1278. | UN | لقد اخترنا ألا تتملك الجيوش والمدافع منذ أن دمرنا جميع تحصينات البلد في عام ١٢٧٨. |
El año pasado destruimos más de 22.000 minas antipersonal. | UN | وقد دمرنا في العام الماضي أكثر من 000 22 لغم مضاد للأفراد. |
destruimos dos pianos y 10 televisores en el proceso. | TED | دمرنا آلتي بيانو و 10 تلفزيونات خلال العملية |
Nos complace decir que, en menos de dos años, hemos destruido todas las minas antipersonal de nuestros arsenales. | UN | ويسرنا أن نقول إنه في أقل من عامين دمرنا جميع الألغام المضادة للأفراد في مخزوناتنا. |
A quienes arruinamos el mundo nos desprecian llamandonos los hermanos menores. Ellos no logran entender por qué le hacemos lo que le hacemos a la tierra. | TED | ويطردون ما تبقى منا لأننا دمرنا العالم كأخوة أصغر سناً. لايمكنهم فهم لماذا نفعل ما نفعله بالأرض |
Recibimos el mensaje. Ya sólo son 2 naves colmena, conseguimos destruir una. | Open Subtitles | لقد تلقينا رسالتكم هناك سفينتين أم فقط ، لقد دمرنا واحدة |
Ya borramos todas las deudas... destruimos los brazaletes y los registros de los préstamos. | Open Subtitles | لقد قمنا بالفعل بإلغاء كل الديون و دمرنا كل الأساور و سجلات القروض |
Sin embargo, nosotros destruimos su máquina para desgoa'uldizar. | Open Subtitles | و لكن , على أى حال . نحن دمرنا جهازهم المضاد للجواؤلد |
Entramos en el bunker y destruimos el edificio. | Open Subtitles | كيف ؟ لقد إقتحمنا المخبأ وقد دمرنا المكان |
Gente de Marbaden, ya no tienen nada que temer porque los hermanos Grimm y yo destruimos el corazón oscuro del mal. | Open Subtitles | أهالي ماربادون الطيبين ليس لديكم أي شيء لتخافوا منه لأني أنا والأخوة جريم دمرنا قلب الشر المظلم |
Entonces sabes que va a morir si no la destruimos. | Open Subtitles | أنتِ تعرفين إذاً أنه سيموت إلا لو دمرنا القدم |
destruimos 3 tanques y matamos a muchos soldados enemigos. | Open Subtitles | دمرنا ثلاث دبابات وقتلنا العديد من جنود العدو |
Si destruimos la nave Colmena perdemos nuestra mejor opción de detener a los Replicantes. | Open Subtitles | إذا دمرنا السفينة الأم سنفقد أفضل فرصنا لوقف الريبليكيتورز |
Hemos destruido un lugar que traía alegría y risa a todo el mundo. | Open Subtitles | لقد دمرنا هذا المكان الذي يجلب المتعة والضحك على العالم باسره. |
Hemos destruido algunos cultivos de amapola; ese ha sido el único signo de una participación de nuestro país en el proceso de producción. | UN | لقد دمرنا بعض محاصيل خشخاش اﻷفيون، وهي اﻹشارة الوحيدة على مشاركة بلدنا في عملية اﻹنتاج. |
También se han destruido cerca de 60.000 minas en diferentes zonas de Nicaragua, lo que significa un 44% de cumplimiento. | UN | وسبق أن دمرنا نحو 000 60 لغم في أنحاء مختلفة من نيكاراغوا، مما يمثل 44 في المائة من الامتثال. |
Bueno, no estoy seguro pero arruinamos el plan que tenían para sentirse libres en esta galaxia. | Open Subtitles | حسنا ، لست متأكدا و لكننا دمرنا للتو الخطة التى كانت ستحررهم عبر كامل المجرة ، قد يثير هذا ضغينة لديهم |
acabamos de destruir lo que podía haber sido una oportunidad única en la vida de tener felicidad. | Open Subtitles | لقد دمرنا للتو ما كان يمكن أن يكون فرصة العمر من السعادة |
El trabajo estuvo jodido desde el comienzo. Estamos bien jodidos. | Open Subtitles | لقد دُمرت المهمة منذ البداية وهذا من دمرنا |
¿Sientes lástima por los hombres a los que has arruinado con tus acusaciones? | Open Subtitles | هل تشفق على الرجال الكثيرين الذين دمرنا حياتهم بسبب اتهاماتك؟ |
Si lo hubiéramos destrozado, estaríamos en un lío. | Open Subtitles | لو أننا دمرنا السيارة لكان انتهى امرنا |
Le empujaron al abismo, destruyeron su vida. | Open Subtitles | لقد دفعناه على شفير الهاوية, لقد دمرنا حياته |
La ola de frío de hace dos años nos arruinó. | Open Subtitles | تجمد الحمضيات قبل عامين قد دمرنا |
En los últimos años, hemos eliminado más de seis millones de minas antipersonal. | UN | وقد دمرنا ما يزيد على 6 ملايين لغم مضاد للأفراد على مدى الأعوام القليلة الماضية. |