"دمكِ" - Translation from Arabic to Spanish

    • tu sangre
        
    • la sangre
        
    • sanguínea
        
    • sanguíneo
        
    Eso no funcionará. Un tumor es tejido viviente. Los poderes regenerativos de tu sangre solo lo harían crecer mas rápido. Open Subtitles هذا لن يفلح ، فالورم نسيج متعايش دمكِ ينشط القدرات ، وهذا سيجعل الورم يزداد بشكل أسرع
    tu sangre fue reemplazada por la mía y compartí mi esencia contigo cuando nos acostamos en la tierra. Open Subtitles لقد إستبدل دمكِ بدمائي وبعدها شاركت بجوهري كله معكِ عندما نمنا معاً تحت الأرض
    Pero si tu sangre vuelve y tus anticuerpos son bajos, entonces la podemos tratar con inmunoglobulinas. Open Subtitles لكن اذا رجع تحليل دمكِ والأجسام المضاده في جسمك مخفضه عندها يمكن أن نعالجك بالمضاد الحيوي
    Piensa en algo o alguien que realmente te haga hervir la sangre ¿Hm? Open Subtitles غوصي في عقلك وابحثي عن شخص أو حدث يجعل دمكِ يغلي, حسناً
    Por alguna razón, su presión sanguínea y se redujo a un nivel que que no permite que le llegue sangre al cerebro. Open Subtitles لسبب ما,ضغط دمكِ هبط لمستوى لم يسمح لدمكِ ان يُضخ الى دماغك
    Si todo lo que quisiera es probar tu sangre, Podría hacerlo ahora mismo. Open Subtitles إن كان كل ما أردتهُ هو أن أتذوق دمكِ يمكننا القيام بذلك الان
    Aparte de eso, han encontrado cocaína en tu sangre, la cual seguro es una nueva aventura para ti. Open Subtitles لقد وجدوا ايضا اثار الكوكايين فى دمكِ و الذى يبدو انه اختيارا جيدا لكِ
    Exacto, así que las huellas del cambiaformas todavía puedan ser identificables en tu sangre, por lo que vamos a tratar de localizarla. Open Subtitles بالطبع ، إذا بصمات المتحولة مازلت قابلة للتتبع فى دمكِ لذلك سنستدرجها للخروج
    pero tu biología no puede ser ignorada, así que vamos a cogerte algunas células madre filtrando tu sangre. Open Subtitles وتركيبتكِ الجسدية لا يُمكِن إهمالها لذا سنستخلص بعض الخلايا الجذعية من خلال تصفية دمكِ
    Respetarás el calor de tu sangre, tu serenidad, la claridad de tu mirada, la dulzura de tu sentimiento. Open Subtitles ...وأن تحترمي الدفء في دمكِ ...وحضورك الهادئ ...وفهمك الواضح, ومشاعرك الجميلة
    Cuando tu sangre sea derramada, Eva me haré de carne y hueso. Open Subtitles عندما يُسكب دمكِ يا "إيف"، سيصبح لي لحم ودم
    Veo que tienes alto nivel de cierto antígeno en tu sangre. Open Subtitles وأرى ان لديكِ نسبة مضادات عاليه في دمكِ
    Quizá es porque había bebido demasiado de tu sangre. Open Subtitles ربما لأنني شربت الكثير من دمكِ
    No hace falta. Solo necesitamos tu sangre. Open Subtitles ليسَ عليكِ ذلك كل ما نحتاجهُ هوَ دمكِ
    Whit, relájate. Nadie quiere tu sangre. Open Subtitles اهدئى يا ويت , لا أحد يريد دمكِ
    Lo que significa que la respuesta está en tu sangre. Open Subtitles مما يعني أن الاجابة تكمْنُ في دمكِ
    Cualquier cosa para sacar tu sangre de sus venas. Open Subtitles أي شيء لإزالة دمكِ من شرايينها
    ¿Que si puedo tenerla de tu sangre? Open Subtitles -مــاذا ؟ أيمكن أن أُصابُ به لو لامستُ دمكِ ؟
    Ok, tienes algo en la sangre que no conocemos, ¿está bien? Open Subtitles عثرنا على شئ في دمكِ لا يمكننا التعرف عليه
    Y no sólo de la sangre que te sacó a ti sino de la que nos sacó a Phoebe y a mí. Open Subtitles التي أَخَذها. وليس دمكِ فحسب ولكنهأَخَذَعيِّنةمندميأناو" فيبي"
    Pensé que se suponía que ibas a bajar tu presión sanguínea. Open Subtitles لقد خِلت أنك من المفترض أن تجعلِ ضغط دمكِ منخفض
    Introdujeron un isótopo radioactivo en tu torrente sanguíneo. Open Subtitles لقد زرعوا نظيراً مُشعّاً في مجرى دمكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more