El pollo frito con puré y salsa tiene 1000 calorías y un 50% de grasa. | Open Subtitles | دجاجة مقلية وبطاطس مطحونه بها 1000 سعرة حرارية و دهون بنسبة خمسون بالمائة |
Dicen que el avestruz tiene menos grasa, pero que uno come más. | Open Subtitles | يقال إن النعام به دهون أقل ولكنك تفرط في تناوله. |
¿Te gustaría hacerte un análisis de grasa corporal gratis o un control de colesterol? | Open Subtitles | هل تريد عمل تحليل دهون الجسم مجانا أو تعرف مقدار الكولسترول ؟ |
Primero, el gelato tiene menos grasa, así puedes saborear el sabor de verdad. | Open Subtitles | أولاً، جيلاتو يحتوي على دهون أقل لذا يمكنك فعليا تذوق النكهة |
Y mientras omegas son grasas buenas para el cerebro, el consumo de largo plazo otras grasas, como las grasas trans y saturadas, puede poner en peligro la salud del cerebro. | TED | و في حين أن الأوميغا هي دهون جيدة لدماغك، فإن استهلاك الدهون الأخرى على المدى الطويل، مثل الدهون غير المشبعة والمشبعة، قد يؤثر على صحة الدماغ. |
Tenemos tu liposuction-- también conocida como de nariz, cirugía de senos, y donde se chupan la grasa fuera de usted. | Open Subtitles | لدينا شفط دهون كذلك لدينا عملية الأنف ، عملية صدر، وعملية في اي مكان تمتص الدهون منه |
Tienen el tamaño perfecto, y no tienen ni un ápice de grasa. | TED | جميعهم مثاليي البنية، ولا يحملون اية دهون |
Pero el aceite de oliva en su mayor parte es grasa no saturada y no contiene grasa trans | TED | ولكن زيت الزيتون هو في الغالب دهون غير مشبعة ولا يحتوي على دهون متحولة على الإطلاق |
Por otro lado, más de la mitad de la grasa en la harina refinada es o grasa saturada o trans. | TED | وفي المقابل، أكثر من نصف الدهون في خليط البان كيك هي إما دهون مشبعة أو متحولة |
Entonces, ¿cuándo empezó la grasa corporal a ser un problema? | TED | إذا متى أصبحت دهون الجسم مصدراً للمشاكل؟ |
¡Mira la grasa del gordo! ¡Repugnante! ¡Es una enfermedad! | Open Subtitles | أنظروا على دهون لوبير أنها مثيرة للاشمئزاز. |
Mi personal de campaña recibió información muy inquietante sobre el contenido de grasa en el yogur que se vende en la ciudad. | Open Subtitles | تلقّي فريق حملتي معلومات مزعجة، بخصوص وجود دهون في الزبادي الذي يباع في كافة أنحاء المدينة |
Es toda esa grasa animal. La noto en los poros. | Open Subtitles | إنه بسبب دهون الحيوانات تلك أستطيع أن أشعر بها في مسامي |
Bajo la piel hay sólo carne, grasa y huesos. | Open Subtitles | الجميع ينسى دائماً بأننا مجرّد لحم , دهون و عظم. |
Uso el satélite para rastrear la grasa de hamburguesas en los sistemas de cloacas del mundo. | Open Subtitles | أنا استخدم الأقمار الفضائية لكي اتتبع مستوى دهون البرجر في أنظمة مجاري العالم |
Cuando se mezclaba con la grasa humana una solución jabonosa llegaba al río. ¿Me muestras la mano, por favor? | Open Subtitles | عندما يتم مزجه مع دهون الجسم الذائبه كان الصابون يتغلغل في النهر |
Te dije que te llevaras tus cosas a casa para lavarlas. - Tiene grasa pegada en el frente. | Open Subtitles | أخبرتك بأخذ أشيائك إلى البيت لتغسلها تتراكم دهون كثيرة على سترتك |
Pero tuvo que seccionar cuatro capas de tejido y una pulgada de grasa subcutánea. | Open Subtitles | لقد قطع خلال ثلاث طبقات من الأنسجه و حوالي بوصه من دهون الجسم |
No tenemos jarabe de maíz alto en fructosa, no tenemos grasas trans, ni alimentos procesados. | TED | لا يتوفر لدينا شراب الذرة بنسبة عالية من سكر الفركتوز لا دهون غير مشبعة ولا غذاء معالج |
y esto lo hemos experimentado todos en el festejo de Acción de Gracias.½ Después de una comida rica en grasas, ¿cómo se siente? | TED | وانتم جميعاً جربتم ذلك في عيد الشكر, عندما تأكل وجبة عالية دهون, بماذا سوف تشعر بعد تناولك إياها؟ |
Los lípidos del cuerpo se combinaron con los materiales del embalaje y transformaron el tejido en un gel adipoceroso. | Open Subtitles | لقد أختلطت دهون الجسم مع مواد التعبأة و حولت الأنسجة الى جل دهني رخو |
Se acumula material graso en las paredes arteriales se desprenden partes, bloquean el flujo de sangre. | Open Subtitles | دهون متراكمة على جدار الشرايين الأجزاء تنفصل عن الشريان ومن ثم تعوق مجرى الدم |
Desde 2002, en la UE, el uso de PCCC con fines metalúrgicos y de engrase de cuero ha estado sometido a restricciones, de conformidad con la Directiva 2002/45/EC de la UE. | UN | وخضع استخدام البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة لدى الاتحاد الأوروبي للقيود منذ 2002 في الأشغال المعدنية وفي إزالة دهون الجلود بموجب توجيه الاتحاد الأوروبي رقم 2002/45/EC. |
En 2006, se produjeron 151.600 unidades de lociones con lindano, para las cuales se utilizaron 136,4 kg de lindano, y 261.440 unidades de shampoo con lindano, para las cuales se utilizaron 136,4 kg de lindano. | UN | وفي عام 2006 أنتجت 600 151 وحدة دهون ليندين، مستخدمةً 136.4 كيلوغراماً من الليندين، و440 261 وحدة من شامبو اللِّيندين، مستخدمة 136.4 كيلوغراما من الليندين. |