"دوائر الأمن والسلامة" - Translation from Arabic to Spanish

    • los servicios de seguridad
        
    • de Servicios de Seguridad y Vigilancia
        
    los servicios de seguridad y vigilancia proporcionarán, previa solicitud, una lista de las agencias locales autorizadas. UN وتستطيع دوائر الأمن والسلامة أن تقدم، بناء على الطلب، قائمة بالوكالات المحلية المرخصة.
    iii) 17,5 millones de dólares para reforzar los servicios de seguridad y vigilancia en la Sede y en las siete oficinas principales de la Organización; UN ' 3` 17.5 مليون دولار لتعزيز دوائر الأمن والسلامة في المقر وفي المكاتب السبعة الرئيسية للمنظمة؛
    Operaciones de los servicios de seguridad en todo el mundo UN عمليات دوائر الأمن والسلامة على الصعيد العالمي
    Con la creación del Departamento de Seguridad, todos los servicios de seguridad pasaron a depender del Departamento de Seguridad y la División de Servicios de Seguridad en las Sedes. UN ومع إنشاء إدارة شؤون السلامة والأمن، انضوت تحت مظلتها جميع دوائر الأمن والسلامة وشعبة خدمات السلامة والأمن في المقر.
    En su reunión anual celebrada a principios de este año, la Red de Servicios de Seguridad y Vigilancia de las Naciones Unidas estableció un nuevo perfil para la próxima generación de oficiales de seguridad. UN وفي اجتماعها السنوي المعقود في فترة سابقة من هذه السنة، حددت شبكة دوائر الأمن والسلامة الخصائص الجديدة للجيل المقبل من موظفي الأمن في الأمم المتحدة.
    La División imparte orientación y dirección estratégica a los servicios de seguridad en apoyo de los programas del sistema de las Naciones Unidas. UN وستوفر الشعبة إرشادات وتوجيهات استراتيجية إلى دوائر الأمن والسلامة بهدف دعم برامج منظومة الأمم المتحدة.
    La expedición de pases de las Naciones Unidas estará sujeta a la aprobación de los servicios de seguridad y vigilancia, sobre la base del examen del informe presentado por la agencia. UN وسيكون إصدار تصاريح دخول مباني الأمم المتحدة رهنا بإجازة دوائر الأمن والسلامة للأفراد استنادا إلى استعراض تقرير الوكالة.
    Según las previsiones, el apoyo administrativo a los servicios de seguridad y vigilancia en los principales lugares de destino distintos de la Sede seguirá estando a cargo de los servicios administrativos locales, como en la actualidad. UN وفيما يتعلق بالدعم الإداري، يتوقع أن يتواصل تقديم الدعم الإداري إلى دوائر الأمن والسلامة في المواقع الرئيسية الأخرى خلاف المقر من جانب الدوائر الإدارية المحلية كما هو الشأن حاليا.
    En toda solicitud futura de recursos humanos para los servicios de seguridad en todo el mundo deberían tenerse en cuenta las novedades pertinentes. UN وينبغي لأي طلبات تُقدم في المستقبل بشأن تزويد دوائر الأمن والسلامة بموارد بشرية في جميع أنحاء العالم أن تأخذ بعين الاعتبار التطورات ذات الصلة في هذا الصدد.
    Los dos oficiales de coordinación de asuntos de seguridad encargados de coordinar las medidas de seguridad no eran suficientes para coordinar todos los servicios de seguridad de las ocho sedes y comisiones regionales, así como los dos tribunales internacionales. UN ولم يكن وجود موظفيْن اثنين لتنسيق شؤون الأمن مسؤوليْن عن تنسيق التدابير الأمنية كافيا للقيام كما ينبغي بتنسيق جميع دوائر الأمن والسلامة الثماني للمقار واللجان الإقليمية، فضلا عن المحكمتين الدوليتين.
    La supervisión de las operaciones de los servicios de seguridad consistía fundamentalmente en el examen de los informes diarios y mensuales preparados por los Servicios. UN فرصد عمليات دوائر الأمن والسلامة كان يجري في المقام الأول عبر استعراض التقارير اليومية والشهرية التي تصدرها هذه الدوائر.
    En el caso de la CEPAL, se prestaba apoyo administrativo con carácter no reembolsable para los 53 puestos de los servicios de seguridad. UN وفي حالة اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، قُدّمت خدمات الدعم الإداري لوظائف دوائر الأمن والسلامة البالغ عددها 53 وظيفة، على أساس عدم استرداد التكاليف.
    los servicios de seguridad y vigilancia de otras sedes seguirán siendo responsables de las operaciones cotidianas y rendirán cuentas a sus respectivos directores generales o secretarios ejecutivos, que serán los oficiales designados y trabajarán en estrecha cooperación con sus jefes administrativos. UN أما دوائر الأمن والسلامة في مواقع المقار الأخرى فستحتفظ بالمسؤولية التنفيذية اليومية وتقدم تقاريرها لأماناتها التنفيذية أو أمنائها العامين الذين سيضطلعون بدور المسؤولين المعينين، ويعملون بالتعاون الوثيق مع رؤسائهم الإداريين.
    Se informó a la Comisión de que la Oficina del Coordinador de Asuntos de Seguridad de las Naciones Unidas guiaba la formulación de propuestas para que se aumentara la capacidad de los servicios de seguridad y vigilancia, así como para que se diseñara un sistema global de control del acceso. UN 11 - وعلمت اللجنة أن مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن كان يوجه صياغة المقترحات الداعية إلى زيادة قدرة دوائر الأمن والسلامة وإلى تصميم نظام عالمي لمراقبة الدخول.
    Refuerzo de los servicios de seguridad y vigilancia UN تعزيز دوائر الأمن والسلامة
    Se proponen 394 puestos nuevos para reforzar los servicios de seguridad y vigilancia de la Sede y de los otros siete emplazamientos principales de las Naciones Unidas. UN 49 - يُقترح إنشاء 394 وظيفة إضافية لتعزيز دوائر الأمن والسلامة في المقر وفي المواقع السبعة الرئيسية الأخرى للأمم المتحدة.
    33.22 Este subprograma es de la responsabilidad de la División de Servicios de Seguridad y Vigilancia así como de los servicios de seguridad y vigilancia en Nueva York, en otros lugares en donde hay sedes y en las comisiones regionales. UN 33-22 تضطلع بالمسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي شعبة خدمات السلامة والأمن، وكذلك دوائر الأمن والسلامة في نيويورك وفي مواقع المقار الأخرى وفي اللجان الإقليمية.
    Además de prestar apoyo administrativo y a los programas en asuntos de personal, financieros y administrativos generales en la Sede, la Oficina Ejecutiva colabora con los jefes de administración en las oficinas situadas fuera de la Sede y en las comisiones regionales, a fin de que se adopten disposiciones administrativas apropiadas y coherentes para los servicios de seguridad. UN وإضافة إلى تقديم الدعم الإداري والبرنامجي فيما يتعلق بالأفراد والمسائل المالية والإدارية العامة في المقر، يتعاون المكتب التنفيذي مع رؤساء الشؤون الإدارية في المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية لكفالة اتباع ترتيبات إدارية ملائمة ومتسقة فيما يخص دوائر الأمن والسلامة.
    33.25 Este subprograma es responsabilidad de la División de Servicios de Seguridad, así como de los servicios de seguridad en Nueva York, en otros lugares donde hay sedes y en las comisiones regionales. UN 33-25 تضطلع بالمسؤولية عن البرنامج الفرعي شعبة خدمات السلامة والأمن، وكذلك دوائر الأمن والسلامة في نيويورك، وفي مواقع المقار الأخرى وفي اللجان الإقليمية.
    Director de Servicios de Seguridad y Vigilancia UN مدير دوائر الأمن والسلامة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more