"دوائر الترجمة" - Translation from Arabic to Spanish

    • los servicios de traducción
        
    • de los servicios de
        
    • los servicios de interpretación
        
    Esto produce un gran volumen de información que hace falta examinar y que representa una carga enorme para los servicios de traducción. UN وينتج عن ذلك حجم أكبر من المعلومات التي يتعين النظر فيها، مما يلقي بعبء ضخم على عاتق دوائر الترجمة.
    La tendencia a los documentos enciclopédicos acrecienta inútilmente la tarea de los servicios de traducción y de impresión y también el trabajo de las delegaciones. UN فالنزوع إلى الوثائق الموسوعية يعقﱢد دون فائدة مهمة دوائر الترجمة والطباعة وكذلك عمل الوفود.
    Parecería difícil aumentar todavía más este volumen de trabajo sin ampliar la capacidad de los servicios de traducción. UN ويبدو من العسير زيادة عبء هذا العمل على ما هو عليه دون زيادة قدرة دوائر الترجمة.
    Parecería difícil aumentar todavía más este volumen de trabajo sin ampliar la capacidad de los servicios de traducción. UN وسيكون من العسير زيادة عبء هذا العمل على ما هو عليه دون زيادة قدرة دوائر الترجمة.
    Asimismo se ha fomentado el incremento de los contactos entre los servicios de traducción y los círculos académicos. UN وقال إنه يجري أيضا تشجيع قيام المزيد من الاتصال بين دوائر الترجمة والدوائر اﻷكاديمية.
    Sobre la base de esa proyección, los servicios de traducción gestionaron activamente su dotación de personal, incluido el personal de plantilla, el personal temporario, la traducción por contrata y la traducción ex situ. UN واستنادا إلى هذا الإسقاط، تمكنت دوائر الترجمة من التحكم فعلا في مستوى ملاك موظفيها، بما في ذلك الموظفون العاديون وموظفو المساعدة المؤقتة والترجمة التعاقدية والترجمة من خارج الموقع.
    En la primera fase, el Servicio de Planificación Central y Coordinación había estimado la utilización prevista de cada uno de los servicios de traducción por períodos consecutivos de tres meses. UN ففي المرحلة الأولى، قدرت تلك الدائرة عبء العمل المتوقع لكل دائرة من دوائر الترجمة التحريرية لفترة ثلاثة أشهر متتالية.
    Esa estimación fue utilizada por los servicios de traducción como base para la planificación de su capacidad. UN واستعانت دوائر الترجمة بهذا التقدير كأساس لتخطيط طاقتها الإنتاجية.
    Todos los servicios de traducción fortalecen entonces su capacidad para atender ese volumen de trabajo. UN ومن ثم، تعزز جميع دوائر الترجمة قدرتها للاضطلاع بعبء العمل هذا.
    La productividad de los servicios de traducción e interpretación se ajustó a los niveles previstos. UN وأنجزت دوائر الترجمة التحريرية والشفوية نواتج في حدود المستويات المقررة لها.
    La modalidad del trabajo ex situ está firmemente establecida como práctica de los servicios de traducción. UN وقد أصبح الآن العمل من خارج الموقع ترتيبا راسخا في ممارسة دوائر الترجمة.
    los servicios de traducción son conscientes de que deben cumplir los plazos establecidos para los documentos y hacer controles de calidad dentro de un plazo de siete días hábiles. UN وتدرك دوائر الترجمة هناك ضرورة احترام المواعيد وإتمام مراقبة الجودة في غضون سبعة أيام عمل.
    Sin embargo, la pronta traducción de los documentos sigue planteando dificultades como consecuencia de los recursos limitados con que cuentan los servicios de traducción de las Naciones Unidas. UN على أن توفير الترجمة في الوقت المناسب ما زال يشكل مشكلة بسبب محدودية موارد دوائر الترجمة في الأمم المتحدة.
    La Federación de Rusia, que aún no ha entrado en el circuito de seguimiento, ha hecho llegar una respuesta que se enviará a los servicios de traducción. UN وقدم الاتحاد الروسي رغم عدم انخراطه بعد في مسار المتابعة رداً سيرسل إلى دوائر الترجمة.
    Los miembros del Comité podrán aportar las correcciones técnicas necesarias, y posteriormente el documento será enviado a los servicios de traducción. UN ويجوز لأعضاء اللجنة إدخال التصويبات التقنية الضرورية، ثم تُرسل الوثيقة إلى دوائر الترجمة التحريرية.
    Sin embargo, la pronta traducción de los documentos sigue planteando dificultades como consecuencia de los recursos limitados con que cuentan los servicios de traducción de las Naciones Unidas. UN ولكن توفير الترجمة في الوقت المناسب ما زال يشكل مشكلة بسبب محدودية موارد دوائر الترجمة في الأمم المتحدة.
    A fin de incrementar la capacidad de redacción de actas, la Oficina de Servicios de Conferencias y de Apoyo tiene ahora equipos de redacción de actas resumidas en los servicios de traducción al español, francés, inglés y ruso. UN ومن أجل زيادة طاقة تدوين الموجزات، فإن مكتب شؤون المؤتمرات وخدمات الدعم لديه حاليا أفرقة لتدوين الموجزات من دوائر الترجمة اﻷسبانية والانكليزية والروسية والفرنسية تعمل في إعداد المحاضر الموجزة.
    Tal vez sea aún más importante para la calidad de los productos de los servicios de traducción la práctica de capacitar a traductores relativamente experimentados para que trabajen en régimen de autorrevisión. UN ولعل مما هو أكثر أهمية بالنسبة لنوعية إنتاج دوائر الترجمة التحريرية هو تدريب المترجمين التحريريين من ذوي الخبرة نسبيا على المراجعة الذاتية.
    La Secretaría presentará un informe oral sobre los esfuerzos que se realizan por los servicios de traducción para mejorar la calidad de la traducción de documentos en los seis idiomas oficiales de la Organización. UN ستقدم اﻷمانة العامة تقريرا شفويا عن الجهود التي تبذلها حاليا دوائر الترجمة التحريرية من أجل تحسين نوعية ترجمة الوثائق بجميع اللغات الرسمية الست للمنظمة.
    En respuesta a la solicitud de la Asamblea General, se han tomado medidas para llenar las vacantes en los servicios de interpretación y traducción de la ONUN. UN 65 - واستجابة لطلب الجمعية العامة، ما برحت الجهود تبذل من أجل ملء الشواغر في دوائر الترجمة التحريرية والشفوية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more