"دوائر الصناعة" - Translation from Arabic to Spanish

    • la industria
        
    • sector industrial
        
    • industrias
        
    • sector privado
        
    También se podrían examinar otras cuestiones en las que la industria podría influir de manera eficaz. UN كما يمكن النظر في الأمور الأخرى التي تستطيع دوائر الصناعة أن تؤثر عليها فعلا.
    Algunos expertos podrían pertenecer a la industria y otros a organizaciones no gubernamentales. UN يمكن لبعض الخبراء أن يأتوا من دوائر الصناعة والمنظمات غير الحكومية الأخرى.
    Los reglamentos deben alentar a la industria a tratar, reciclar y reutilizar los desechos en la fuente, es decir en el lugar donde se generan. UN ومن الضروري أن تشجع اللوائح دوائر الصناعة على معالجة وإعادة تدوير وإعادة استخدام النفايات عند مصدر توليدها.
    Se orienta a desarrollar tecnologías innovadoras en materia de telecomunicaciones por satélite, en beneficio de la industria y de la sociedad. UN ويهدف البرنامج إلى تطوير تكنولوجيات مبتكرة في مجال الاتصالات عن بُعد الساتلية لفائدة دوائر الصناعة والمجتمع.
    Los gobiernos, en cooperación con el sector industrial y otros interesados directos: UN بالنسبة للحكومات، بالتعاون مع دوائر الصناعة وأصحاب المصلحة الآخرين:
    d) Establezcan medios adecuados para colaborar con la industria y el público y para proporcionarles información en lo tocante a las obligaciones que tienen con arreglo a esas leyes; UN رسم السبل الملائمة للعمل مع دوائر الصناعة والجمهور وإعلامهما بالالتزامات الواقعة عليهما بموجب هذه القوانين؛
    El Estado de Luxemburgo colabora estrechamente con la industria. UN تعمل دولة لكسمبرغ في تعاون وثيق مع دوائر الصناعة.
    Establecer medios adecuados para colaborar con la industria y el público y para proporcionarles información en lo tocante a las obligaciones que tienen con arreglo a esas leyes. UN رسم السبل الملائمة للعمل مع دوائر الصناعة والجمهور وإعلامهما بالالتزامات الواقعة عليهما بموجب هذه القوانين
    - Se siguen elaborando medidas con objeto de promover un enfoque más orientado a la acción con la industria y el público; UN - مواصلة وضع التدابير الرامية إلى تعزيز نهج أكثر تركيزا على الطابع العملي في التعامل مع دوائر الصناعة والجمهور.
    Instar a la industria a que amplíe el control del producto y a que retire voluntariamente los plaguicidas de toxicidad aguda cuando se produzcan incidentes de intoxicación; UN تشجيع دوائر الصناعة على زيادة العناية بالمنتجات، والسحب الطوعي لمبيدات الآفات شديدة السمية عندما تحدث عنها حوادث تسمم؛
    En segundo lugar, serán otra forma de sostener consultas con la industria. UN والغرض الثاني، أنها ستعمل كصورة أخرى من صور التشاور مع دوائر الصناعة.
    la industria prepara una evaluación de los posibles efectos nocivos de algunas fragancias y se recomiendan medidas de protección a los consumidores. UN أن يتم إعداد تقييم للآثار الضارة للروائح بواسطة دوائر الصناعة مع التوصية بتدابير حماية للمستهلكين.
    la industria prepara una evaluación de los posibles efectos nocivos de algunas fragancias y se recomiendan medidas de protección a los consumidores. UN أن يتم إعداد تقييم للآثار الضارة للروائح بواسطة دوائر الصناعة مع التوصية بتدابير حماية للمستهلكين.
    la industria prepara una evaluación de los posibles efectos nocivos de algunas fragancias y se recomiendan medidas de protección a los consumidores. UN أن يتم إعداد تقييم للآثار الضارة للروائح بواسطة دوائر الصناعة مع التوصية بتدابير حماية للمستهلكين.
    la industria prepara una evaluación de los posibles efectos nocivos de algunas fragancias y se recomiendan medidas de protección a los consumidores. UN أن يتم إعداد تقييم للآثار الضارة للروائح بواسطة دوائر الصناعة مع التوصية بتدابير حماية للمستهلكين.
    En segundo lugar, serán otra forma de mantener consultas con la industria. UN والغرض الثاني، أنها ستعمل كصورة أخرى من صور التشاور مع دوائر الصناعة.
    :: la industria está tomando medidas proactivas para reducir las emisiones. UN :: قيام دوائر الصناعة باتخاذ تدابير استباقية في مجال الحد من الانبعاثات
    En segundo lugar, serán otra forma de mantener consultas con la industria. UN والغرض الثاني، أنها ستعمل كصورة أخرى من صور التشاور مع دوائر الصناعة.
    Se insta a los gobiernos, en cooperación con el sector industrial y otros interesados directos, a que: UN الحكومات، بالتعاون مع دوائر الصناعة وأصحاب المصلحة الآخرين:
    ii) Invitar al sector industrial a que se comprometa a contribuir al fondo; UN `2` دعوة دوائر الصناعة إلى تقديم تبرعات للصندوق؛
    El Gobierno de Bulgaria procura constantemente el mejoramiento del diálogo con las industrias mediante la organización de seminarios y talleres. UN تسعى حكومة بلغاريا بشكل متواصل إلى تلمس سبل تحسين الحوار مع دوائر الصناعة من خلال تنظيم حلقات دراسية وحلقات عمل.
    Además, debe haber una estrecha cooperación con el sector privado y las organizaciones no gubernamentales. UN ويحتاج الأمر أيضاً إلى التعاون الوثيق مع دوائر الصناعة الخاصة والمنظمات غير الحكومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more