También se podrían examinar otras cuestiones en las que la industria podría influir de manera eficaz. | UN | كما يمكن النظر في الأمور الأخرى التي تستطيع دوائر الصناعة أن تؤثر عليها فعلا. |
Algunos expertos podrían pertenecer a la industria y otros a organizaciones no gubernamentales. | UN | يمكن لبعض الخبراء أن يأتوا من دوائر الصناعة والمنظمات غير الحكومية الأخرى. |
Los reglamentos deben alentar a la industria a tratar, reciclar y reutilizar los desechos en la fuente, es decir en el lugar donde se generan. | UN | ومن الضروري أن تشجع اللوائح دوائر الصناعة على معالجة وإعادة تدوير وإعادة استخدام النفايات عند مصدر توليدها. |
Se orienta a desarrollar tecnologías innovadoras en materia de telecomunicaciones por satélite, en beneficio de la industria y de la sociedad. | UN | ويهدف البرنامج إلى تطوير تكنولوجيات مبتكرة في مجال الاتصالات عن بُعد الساتلية لفائدة دوائر الصناعة والمجتمع. |
Los gobiernos, en cooperación con el sector industrial y otros interesados directos: | UN | بالنسبة للحكومات، بالتعاون مع دوائر الصناعة وأصحاب المصلحة الآخرين: |
d) Establezcan medios adecuados para colaborar con la industria y el público y para proporcionarles información en lo tocante a las obligaciones que tienen con arreglo a esas leyes; | UN | رسم السبل الملائمة للعمل مع دوائر الصناعة والجمهور وإعلامهما بالالتزامات الواقعة عليهما بموجب هذه القوانين؛ |
El Estado de Luxemburgo colabora estrechamente con la industria. | UN | تعمل دولة لكسمبرغ في تعاون وثيق مع دوائر الصناعة. |
Establecer medios adecuados para colaborar con la industria y el público y para proporcionarles información en lo tocante a las obligaciones que tienen con arreglo a esas leyes. | UN | رسم السبل الملائمة للعمل مع دوائر الصناعة والجمهور وإعلامهما بالالتزامات الواقعة عليهما بموجب هذه القوانين |
- Se siguen elaborando medidas con objeto de promover un enfoque más orientado a la acción con la industria y el público; | UN | - مواصلة وضع التدابير الرامية إلى تعزيز نهج أكثر تركيزا على الطابع العملي في التعامل مع دوائر الصناعة والجمهور. |
Instar a la industria a que amplíe el control del producto y a que retire voluntariamente los plaguicidas de toxicidad aguda cuando se produzcan incidentes de intoxicación; | UN | تشجيع دوائر الصناعة على زيادة العناية بالمنتجات، والسحب الطوعي لمبيدات الآفات شديدة السمية عندما تحدث عنها حوادث تسمم؛ |
En segundo lugar, serán otra forma de sostener consultas con la industria. | UN | والغرض الثاني، أنها ستعمل كصورة أخرى من صور التشاور مع دوائر الصناعة. |
la industria prepara una evaluación de los posibles efectos nocivos de algunas fragancias y se recomiendan medidas de protección a los consumidores. | UN | أن يتم إعداد تقييم للآثار الضارة للروائح بواسطة دوائر الصناعة مع التوصية بتدابير حماية للمستهلكين. |
la industria prepara una evaluación de los posibles efectos nocivos de algunas fragancias y se recomiendan medidas de protección a los consumidores. | UN | أن يتم إعداد تقييم للآثار الضارة للروائح بواسطة دوائر الصناعة مع التوصية بتدابير حماية للمستهلكين. |
la industria prepara una evaluación de los posibles efectos nocivos de algunas fragancias y se recomiendan medidas de protección a los consumidores. | UN | أن يتم إعداد تقييم للآثار الضارة للروائح بواسطة دوائر الصناعة مع التوصية بتدابير حماية للمستهلكين. |
la industria prepara una evaluación de los posibles efectos nocivos de algunas fragancias y se recomiendan medidas de protección a los consumidores. | UN | أن يتم إعداد تقييم للآثار الضارة للروائح بواسطة دوائر الصناعة مع التوصية بتدابير حماية للمستهلكين. |
En segundo lugar, serán otra forma de mantener consultas con la industria. | UN | والغرض الثاني، أنها ستعمل كصورة أخرى من صور التشاور مع دوائر الصناعة. |
:: la industria está tomando medidas proactivas para reducir las emisiones. | UN | :: قيام دوائر الصناعة باتخاذ تدابير استباقية في مجال الحد من الانبعاثات |
En segundo lugar, serán otra forma de mantener consultas con la industria. | UN | والغرض الثاني، أنها ستعمل كصورة أخرى من صور التشاور مع دوائر الصناعة. |
Se insta a los gobiernos, en cooperación con el sector industrial y otros interesados directos, a que: | UN | الحكومات، بالتعاون مع دوائر الصناعة وأصحاب المصلحة الآخرين: |
ii) Invitar al sector industrial a que se comprometa a contribuir al fondo; | UN | `2` دعوة دوائر الصناعة إلى تقديم تبرعات للصندوق؛ |
El Gobierno de Bulgaria procura constantemente el mejoramiento del diálogo con las industrias mediante la organización de seminarios y talleres. | UN | تسعى حكومة بلغاريا بشكل متواصل إلى تلمس سبل تحسين الحوار مع دوائر الصناعة من خلال تنظيم حلقات دراسية وحلقات عمل. |
Además, debe haber una estrecha cooperación con el sector privado y las organizaciones no gubernamentales. | UN | ويحتاج الأمر أيضاً إلى التعاون الوثيق مع دوائر الصناعة الخاصة والمنظمات غير الحكومية. |