"دوارتيه" - Translation from Arabic to Spanish

    • Duarte
        
    Sr. Luciano Joublanc, Sr. Arturo Hernández Basave, Sra. Alicia Elena Pérez Duarte y Noroña, Sr. Alejandro Negrín Muñoz UN السيد لوتشيانو جوبلانك، السيد أرتورو هرنانديس باسافيه، السيدة أليسيا إيلينا بيريس دوارتيه آي نورونيا، السيد أليخاندرو نغرين مونوز
    Tras las gestiones realizadas por dirigentes del PRS, el Primer Ministro de Transición Rui Duarte de Barros y los principales asociados internacionales en el país, el Sr. Fambé finalmente fue puesto en libertad el 21 de marzo. UN وفي أعقاب المساعي التي بذلتها قيادة حزب التجديد الاجتماعي، ورئيس الوزراء الانتقالي روي دوارتيه دي باروش، والشركاء الدوليون الرئيسيون في بيساو، أُطلق سراح السيد فامبيه في آخر الأمر في 21 آذار/مارس.
    Sr. Duarte (Brasil) [traducido del inglés]: Muchas gracias, señora Presidenta. UN السيد دوارتيه )البرازيل( )الكلمة باﻹنكليزية(: شكراً لكم يا سيادة الرئيسة.
    24. La Sra. PÉREZ Duarte (México) dice que la jurisdicción respecto de las torturas es compartida. UN 24- السيدة بيريز دوارتيه (المكسيك): قالت إن للفصل في حالات التعذيب جانبين.
    45. La Sra. PÉREZ Duarte (México) dice que, de acuerdo con el artículo 20 de la Constitución, el inculpado tiene derecho a ser defendido por un abogado desde su misma detención. UN 45- السيدة بيريز دوارتيه (المكسيك): قالت إن المادة 20 من الدستور تنص على حق الشخص المتهم في الحصول على المساعدة على شكل استشارة قانونية طوال مدة الاجراءات القانونية.
    50. La Sra. PÉREZ Duarte (México), en respuesta a la pregunta 18 relativa a la protección de la familia y la infancia, dice que desde 1987 se han ejecutado en México más de 100 programas de asistencia a los niños de la calle. UN 50- السيدة بيريز دوارتيه (المكسيك): قالت رداً على السؤال 18 فيما يتعلق بحماية الأسرة والأطفال إن ما يزيد على 100 برنامج لمساعدة الأطفال المشردين قد اعتُمدت في المكسيك منذ عام 1987.
    Sr. Mário Duarte (Portugal) UN السيد ماريو دوارتيه (البرتغال)
    Sr. Mário Duarte (Portugal) UN السيد ماريو دوارتيه (البرتغال)
    La Comisión tomó nota de las candidaturas de Ciro Arévalo Yepes (Colombia) y Filipe Duarte Santos (Portugal) para los cargos de Presidente y Segundo Vicepresidente/Relator, respectivamente, de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos en el período 2008-2009. UN 286- وأحاطت اللجنة علما بترشيح سيرو أريفالو ييبيس (كولومبيا) وفليـبي دوارتيه سانطوس (البرتغال) لمنصبي رئيس لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ونائب رئيسها الثاني/مقرّرها للفترة 2008-2009.
    Carlos Sergio Duarte (Brasil) UN كارلوس سيرخيو دوارتيه (البرازيل)
    13. La Sra. Duarte (Portugal) explica que los nombramientos para la administración pública están sometidos a principios igualitarios tradicionales, complementados con un decreto del Consejo de Ministros de 2002 en el que se exige que todos los concursos cumplan estrictamente las normas sobre igualdad de género. UN 13 - السيدة دوارتيه (البرتغال): شرحت أن التعيينات في الخدمة العامة تخضع منذ زمن طويل لمبادئ المساواة التي كمّلها في عام 2002 مرسوم لمجلس الوزراء يقتضي الامتثال الدقيق في كل الامتحانات التنافسية لدخول الخدمة العامة لقواعد المساواة بين الجنسين.
    37. La Sra. Miranda Duarte (Portugal) apoya las propuestas de Francia y España y considera que sería útil desarrollar el sitio web sobre asuntos de desarme. UN 37- السيد ميراندا دوارتيه (البرتغال)، أيد اقتراحات فرنسا وإسبانيا ورأى أنه سيكون من المفيد استحداث موقع إلكتروني مخصص لمسائل نزع السلاح.
    e) Las condiciones de vida que soportan actualmente las personas reasentadas como resultado del huracán David en 1979, en particular las 106 familias que viven bajo el Puente Duarte y las 658 familias que viven en los Barrancones de Alcarrizo, son totalmente inadecuadas. UN )ﻫ( إن ظروف المعيشة الحالية التي يواجهها من أعيد إسكانهم نتيجة إعصار دافيد في عام ٩٧٩١، وبخاصة اﻟ ٦٠١ أسر التي تعيش تحت جسر دوارتيه واﻟ ٨٥٦ أسرة المقيمة في لوس بارانكونز دي الكاريزو غير ملائمة بوجه عام.
    Sr. Alday (México): México desea expresar su reconocimiento por el trabajo y la dedicación de los coordinadores de ambos proyectos de resolución, el Sr. Carlos Sergio Duarte, del Brasil, y la Sra. Holly Koehler, de los Estados Unidos de América. UN السيد ألداي (المكسيك) (تكلم بالإسبانية): تود المكسيك أن تعرب عن اعترافها بعمل وتفاني منسقي كلا مشروعي القرارين، السيد كارلوس سيرخيو دوارتيه ممثل البرازيل والسيد هولي كويلر ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية.
    Sr. Cho Hyun (República de Corea) (habla en inglés): La delegación de Corea da las gracias al Secretario General por su exhaustivo informe sobre los océanos y el derecho del mar. Asimismo, encomiamos al Sr. Carlos Duarte del Brasil y a la Sra. Holly Koehler de los Estados Unidos por su excelente labor en la coordinación de las dos resoluciones que nos ocupan. UN السيد تشو هيون (جمهورية كوريا) (تكلم بالانكليزية): يشكر الوفد الكوري الأمين العام على تقريره الشامل عن المحيطات وقانون البحار. كما نشيد بالسيد كارلوس دوارتيه ممثل البرازيل وبالسيدة هولي كويلر ممثلة الولايات المتحدة على عملهما الممتاز في تنسيق مشروعي القرارين المعروضين علينا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more