"دواعي تقديري أن" - Translation from Arabic to Spanish

    • le agradecería que
        
    le agradecería que señalara esta información a la atención de los miembros del Consejo. UN وسيكون من دواعي تقديري أن توجهوا انتباه أعضاء المجلس الى هذه المعلومات.
    le agradecería que tuviera a bien transmitir el presente informe al Consejo de Seguridad. UN وسيكون من دواعي تقديري أن تتفضلوا بعرض هذا التقرير على مجلس اﻷمن.
    le agradecería que tuviera a bien distribuir el presente Acuerdo como documento del Consejo de Seguridad. UN حزقيا باون. وسيكون من دواعي تقديري أن يعمم هذا الاتفاق بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    le agradecería que transmitiera el informe al Consejo de Seguridad. UN وسيكون من دواعي تقديري أن تتفضلوا بإتاحة هذا التقرير لمجلس اﻷمن.
    le agradecería que transmitiera este informe al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas. UN وسيكون من دواعي تقديري أن تتفضلوا بإتاحة هذا التقرير لمجلس اﻷمن.
    le agradecería que señalara la comunicación a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. UN وسيكون من دواعي تقديري أن تحيطوا أعضاء مجلس اﻷمن علما بها.
    le agradecería que pusiera el informe a disposición del Consejo de Seguridad. UN وسيكون من دواعي تقديري أن تتيحوا هذا التقرير إلى مجلس اﻷمن.
    le agradecería que señalara la comunicación a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. UN وسيكون من دواعي تقديري أن تحيطوا أعضاء مجلس اﻷمن علما بها.
    le agradecería que pusiera el presente informe a disposición del Consejo de Seguridad. UN وسيكون من دواعي تقديري أن تتيحوا هذا التقرير لمجلس اﻷمن.
    le agradecería que señalara la presente carta y su anexo a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. UN وسيكون من دواعي تقديري أن تعرضوا هذه الرسالة ومرفقها على أعضاء مجلس اﻷمن.
    le agradecería que pusiera el presente informe a disposición del Consejo de Seguridad. UN ومن دواعي تقديري أن تتيحوا هذا التقرير ﻹطلاع مجلس اﻷمن.
    le agradecería que tuviera a bien poner el presente informe a disposición del Consejo de Seguridad. UN وسيكون من دواعي تقديري أن تقوموا بعرضه على مجلس الأمن.
    le agradecería que tuviera a bien poner el presente informe a disposición del Consejo de Seguridad. UN وسيكون من دواعي تقديري أن تقوموا بعرضه على مجلس الأمن.
    le agradecería que hiciera distribuir los mencionados documentos como documento del Consejo de Seguridad. UN ومن ثم، سيكون من دواعي تقديري أن تعملوا على تعميم نص الوثائق المذكورة أعلاه بوصفه وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir el texto de estas resoluciones como documento oficial de la Asamblea General en relación con los temas 29, 38, 46, 108 y 112 del programa. UN وسيكون من دواعي تقديري أن يعمم نص هذه القرارات بوصفه وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة تحت البنود ٢٩ و ٣٨ و ٤٦ و ١٠٨ و ١١٢ من جدول اﻷعمال.
    le agradecería que hiuciera distribuir esta carta y su anexo como documento de la Asamblea General, en relación con los temas 36 y 37. UN وسيكون من دواعي تقديري أن تتفضلوا باتخاذ ما يلزم نحو تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البندين ٣٦ و ٣٧ من جدول اﻷعمال.
    le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta y el comunicado adjunto como documento del quincuagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas, en relación con los temas 51 y 94 del programa. UN وسيكون من دواعي تقديري أن تتفضلوا بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة في إطار البندين ٥١ و ٩٤ من جدول اﻷعمال المؤقت.
    le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir las observaciones adjuntas* como documento oficial del 58º período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos. UN وسيكون من دواعي تقديري أن تتفضلوا بتعميم الملاحظات المرفقة* كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الثامنة والخمسين للجنة حقوق الإنسان.
    le agradecería que hiciera distribuir la presenta carta y su anexo como documento de la Asamblea General en relación con el tema 155 del programa, titulado “Medidas para eliminar el terrorismo internacional”. UN ويكون من دواعي تقديري أن تعملوا على تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ١٥٥ من جدول اﻷعمال، المعنون " التدابير الرامية إلى القضاء على اﻹرهاب الدولي " .
    le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir el anexo* como documento oficial del 57º período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos en relación con el tema 11 a) del programa provisional. UN وسيكون من دواعي تقديري أن تتفضلوا بتعميم المرفق* كوثيقة رسمية من وثائق الدورة السابعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان في إطار البند 11(أ) من جدول الأعمال المؤقت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more