"دودة غينيا" - Translation from Arabic to Spanish

    • dracunculosis
        
    • gusano de Guinea
        
    • dracontiasis
        
    • dracunculiasis
        
    • la filaria
        
    • enfermedad de la lombriz de Guinea
        
    El mundo está a punto de erradicar tanto la poliomielitis como la dracunculosis. UN فقد أوشك العالم على القضاء على شلل اﻷطفال ومرض دودة غينيا.
    Como consecuencia de ello, las enfermedades diarreicas transmitidas por el agua y la dracunculosis se han propagado entre los niños menores de 5 años. UN ولهذا، فإن أمراض اﻹسهال المحمولة بالمياه والتهابات دودة غينيا منتشرة في أوساط اﻷطفال الذين تقل أعمارهم عن الخامسة.
    Además, se ha logrado reducir a niveles impresionantes la incidencia del sarampión y la dracunculosis. UN وإلى جانب ذلك تحقق تقدم مذهل في مجال التقليل من الاصابات بالحصبة، وداء دودة غينيا.
    Se ha erradicado el gusano de Guinea en 15.000 aldeas y se estima que la incidencia de la enfermedad ha disminuido en un 97%. UN فقد تم القضاء على دودة غينيا في ٠٠٠ ١٥ قرية وانخفضت حالات اﻹصابة بالمرض بنسبة تقدر ﺑ ٩٧ في المائة.
    Eliminación de la enfermedad provocada por el gusano de Guinea durante el decenio de 1990 UN القضاء على مرض دودة غينيا خلال التسعينات
    Desde 1986, Global 2000 ha sido líder de las organizaciones no gubernamentales que han brindado su apoyo a la campaña mundial de erradicación de la dracontiasis, también llamada enfermedad del gusano de Guinea. UN ظل برنامج عالم ٢٠٠٠، منذ عام ١٩٨٦، في طليعة المنظمات غير الحكومية التي تساند الحملة العالمية للقضاء على داء دودة غينيا.
    Como complemento de la prestación de apoyo material se difunden importantes mensajes relativos a las enfermedades diarreicas, la higiene y la erradicación de la dracunculosis. UN ويجري توجيه رسائل أساسية ذات صلة بمرض اﻹسهال والنظافة الصحية ومكافحة دودة غينيا تكملة للمدخلات المادية.
    Sin embargo, en el decenio en curso se lograrán algunos objetivos concretos, entre ellos, la eliminación de la dracunculosis y la poliomielitis. UN وعلى أية حال يمكن تحقيق بعض اﻷهداف المحددة في غضون العقد الراهن بما في ذلك القضاء على مرض دودة غينيا.
    También deseamos hacer hincapié en que el movimiento rebelde es un obstáculo que entorpece la aplicación del programa de control de la dracunculosis. Dicho movimiento utiliza también a los niños en el conflicto armado, poniendo en peligro su vida. UN كما أننا نود أن نشير ونؤكد على أن حركة التمرد لا تؤيـــد تنفيذ برنامج مكافحة واستئصال مرض دودة غينيا فقط، بل تستغل اﻷطفال وتستخدمهم في النزاع المسلح، اﻷمر الذي يهدد حياتهم ويعرضهم للخطر.
    La poliomielitis y la dracunculosis están a punto de ser erradicadas. UN وشلل اﻷطفال ومرض دودة غينيا على شفى الاستئصال.
    Se estima que los programas nacionales de erradicación de la dracunculosis han reducido su incidencia en un 97% y miles de aldeas de los países en que era más endémica están actualmente libres de esta debilitante enfermedad. UN فالبرامج الوطنية الخاصة بالقضاء على مرض دودة غينيا قللت من اﻹصابة به بما يقدر بـ ٩٧ في المائة وأصبح آلاف القرى في أشد البلدان إصابة به خالية من هذا المرض الموهن.
    En Mauritania se capacitó al personal de las aldeas encargado de la erradicación de la dracunculosis para que atendiera los casos de paludismo. UN وفي موريتانيا تم تدريب الوكلاء القرويين المشاركين في القضاء على دودة غينيا على إدارة حالات الملاريا.
    La poliomielitis prácticamente ha sido erradicada del Senegal, y la dracunculosis ha desaparecido totalmente. UN وقد قضينا عمليا على مرض شلل الأطفال في السنغال، كما اختفت دودة غينيا تماما.
    Más allá de los Objetivos de Desarrollo del Milenio, las Naciones Unidas han hecho grandes avances en la erradicación de la dracunculosis. UN 122 - وفيما خلا الأهداف الإنمائية للألفية، خطت الأمم المتحدة خطى واسعة نحو تحقيق هدف القضاء على دودة غينيا.
    Este programa internacional tiene por objeto combatir y erradicar la dracunculosis. UN هو برنامج دولي، يهدف إلى مكافحة مرض دودة غينيا والقضاء عليها نهائيا.
    No obstante, la misma delegación expresó su apreciación por la labor realizada para eliminar la enfermedad del gusano de Guinea. UN بيد أن الوفد نفسه أعرب عن تقديره للعمل الجاري للقضاء على مرض دودة غينيا.
    Además, se ha apoyado la erradicación del gusano de Guinea y las enfermedades contagiosas, así como la mitigación del arsénico. UN وبالإضافة إلى ذلك، قُدم الدعم للقضاء على مرض دودة غينيا والأمراض المعدية، ولتخفيف حدة التلوث بالزرنيخ.
    La incidencia de la dracontiasis se ha reducido en 98% desde 1989 y en 74% a partir de 1995. UN ومنذ عام ١٩٨٩، انخفضت اﻹصابة بداء دودة غينيا بنسبة ٩٨ في المائة، ومنذ عام ١٩٩٥ بنسبة ٧٤ في المائة.
    Como resultado de la labor encaminada a eliminar la dracunculiasis, sólo se registraron seis casos de esa enfermedad en 1997. UN وكانت من نتيجة الجهود المبذولة للقضاء على داء دودة غينيا أنه لم يجر اﻹبلاغ إلا عن ست حالات فقط في عام ١٩٩٧.
    13. La mayoría de los países en los que la dracunculiasis (enfermedad de la filaria de Medina) es endémica han establecido planes de acción nacionales para su erradicación. UN ١٣ - ووضعت معظم البلدان المتوطن بها داء الحيتات )مرض دودة غينيا( خطط عمل وطنية لاستئصاله.
    Se estima que en el Sudán meridional se concentra el 70% de los casos de dracunculosis (enfermedad de la lombriz de Guinea) que aún existen en todo el mundo. UN ويتحمل جنوب السودان ما يُقدر بسبعين في المائة من العبء المتبقي لداء الحييات (دودة غينيا) في العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more