Contenía los resultados principales, las conclusiones generales y las recomendaciones del Grupo de Trabajo en relación con las actividades de sus tres períodos de sesiones, así como una exposición detallada de las deliberaciones oficiosas celebradas durante sus dos períodos de sesiones sustantivos. | UN | وتضمن التقرير الاستنتاجات الرئيسية والاستنتاجات العامة وتوصيات الفريق العامل الناشئة عن أنشطته خلال دوراته الثلاث فضلا عن بيان مفصل بالمناقشات غير الرسمية التي أجريت خلال دورتيه الموضوعيتين. |
12. El Presidente-Relator hizo una declaración de apertura en la que se refirió a la labor realizada por el Grupo Trabajo en sus tres períodos de sesiones anteriores. | UN | ٢١ - وأدلى الرئيس - المقرر ببيان افتتاحي استعرض فيه العمل الذي أنجزه الفريق العامل في دوراته الثلاث السابقة. |
Más de 130 naciones distintas han presentado datos sobre transferencias de armamentos desde que se creó el Registro de las Naciones Unidas, y actualmente, el Grupo de 1997 de Expertos Gubernamentales encargados del Registro está celebrando el segundo de sus tres períodos de sesiones. | UN | لقد قدمت أكثر من ٠٣١ دولة مختلفة بيانات عن عمليات نقل اﻷسلحة منذ أن أنشئ سجل اﻷمم المتحدة، ويعقد فريق الخبراء الحكوميين المعني بالسجل لعام ٧٩٩١ ثانية دوراته الثلاث. |
14. Durante los tres períodos de sesiones que celebró en 2001, el Grupo de Trabajo aprobó 31 opiniones relativas a 94 personas en 22 países y en Palestina. | UN | 14- اعتمد الفريق العامل، خلال دوراته الثلاث لعام 2001، 31 رأياً بخصوص 94 شخصاً في 22 بلداً وفلسطين. |
9. En los tres períodos de sesiones celebrados en 2002, el Grupo de Trabajo aprobó 21 opiniones relativas a 125 personas en 17 países. | UN | 9- اعتمد الفريق العامل، خلال دوراته الثلاث لعام 2002، 21 رأياً بخصوص 125 شخصاً في 17 بلداً. |
12. Invita a los Estados Miembros y a todos los demás interesados a que participen activamente en los próximos períodos de sesiones del Foro Social, al tiempo que reconoce el firme apoyo brindado al Foro en sus cuatro períodos de sesiones anteriores por la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos; | UN | 12 - تدعو الدول الأعضاء وجميع أصحاب المصلحة الآخرين إلى المشاركة بنشاط في الدورات القادمة للمنتدى الاجتماعي، وتقر في الوقت نفسه بالدعم القوي الذي قدمته اللجنة الفرعية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها إلى المنتدى في دوراته الثلاث الماضية؛ |
9. Durante sus tres períodos de sesiones celebrados en 1999, el Grupo de Trabajo aprobó 36 opiniones relativas a 115 personas en 24 países. | UN | 9- اعتمد الفريق العامل خلال دوراته الثلاث لعام 1999، 36 رأياً بخصوص 115 شخصاً في 24 بلداً. |
10. Durante sus tres períodos de sesiones celebrados en 2000, el Grupo de Trabajo aprobó 39 opiniones relativas a 115 personas en 21 países. | UN | 10- اعتمد الفريق العامل خلال دوراته الثلاث لعام 2000، 39 رأياً بخصوص 115 شخصاً في 21 بلداً. |
En la gran mayoría de los casos en que el Grupo aprobó una Opinión durante sus tres períodos de sesiones de 2006, los gobiernos interesados presentaron comunicaciones al respecto. | UN | وفي الغالبية العظمى للقضايا التي اعتمد الفريق رأياً بشأنها خلال دوراته الثلاث المعقودة في عام 2006، قدمت الحكومة المعنية ردوداً بشأن القضية. |
En la gran mayoría de los casos en que el Grupo aprobó una opinión durante sus tres períodos de sesiones de 2007, los gobiernos interesados presentaron comunicaciones al respecto. | UN | وبالنسبة للغالبية العظمى من القضايا التي اعتمد الفريق آراءً بشأنها خلال دوراته الثلاث المعقودة في عام 2007، قدمت الحكومات المعنية ردوداً بشأن القضايا. |
La Conferencia de las Partes en la Convención Marco sobre el Cambio Climático, en sus tres períodos de sesiones anteriores, ha reconocido que para determinar políticas adecuadas sobre temas relativos al cambio climático es fundamental mejorar las observaciones. | UN | 44 - وحدد مؤتمر الأطراف في الاتفاقية الإطارية المتعلقة بتغير المناخ، في دوراته الثلاث الأخيرة، تحسين عمليات المراقبة كأساس حاسم لرسم سياسات ملائمة بشأن مسائل تغير المناخ. |
El Grupo de Trabajo de composición abierta sobre el cuarto período de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme concluyó sus tres períodos de sesiones y ofreció la oportunidad de poner de relieve la necesidad de trabajar en pro de la convocación de ese importante período de sesiones, que esperamos se haga realidad en un futuro cercano. | UN | لقد اختتم الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المكرسة لنـزع السلاح دوراته الثلاث وأتاح فرصة للتأكيد على الحاجة إلى العمل على عقد تلك الدورة الهامة، الأمر الذي نأمل أن يتحقق في المستقبل القريب. |
8. En los tres períodos de sesiones celebrados en 2003, el Grupo de Trabajo aprobó 26 opiniones relativas a 151 personas en 12 países. | UN | 8- واعتمد الفريق العامل، خلال دوراته الثلاث المعقودة عام 2003، 26 رأياً بخصوص 151 شخصا في 12 بلدا. |
Una gran mayoría de las opiniones emitidas por el Grupo durante los tres períodos de sesiones de 2003 recibió respuesta de los gobiernos a que iban dirigidas en relación con los casos que les habían sido sometidos. | UN | وقد راعت الحكومات المعنية في ردودها بشأن القضايا المعروضة عليها جل الآراء الصادرة عن الفريق خلال دوراته الثلاث في عام 2003. |
11. En los tres períodos de sesiones celebrados en 2004, el Grupo de Trabajo aprobó 25 opiniones relativas a 51 personas en 17 países. | UN | 11- وقد اعتمد الفريق العامل، خلال دوراته الثلاث المعقودة عام 2004، 25 رأياً بخصوص 51 شخصا في 17 بلدا. |
6. En los tres períodos de sesiones celebrados en 2005, el Grupo de Trabajo aprobó 48 opiniones relativas a 115 personas de 30 países. | UN | 6- وقد اعتمد الفريق العامل، خلال دوراته الثلاث المعقودة عام 2005، 48 رأياً بخصوص 115 شخصا في 30 بلدا. |
Los informes sobre la marcha de los trabajos de los tres períodos de sesiones del Grupo figuran en los documentos CCW/CONF.1/GE/4, 8 y 21, respectivamente. | UN | ويرد التقرير المرحلـي للفريق عن أعمال دوراته الثلاث جميعها في الوثائق CCW/CONF.1/GE/4، CCW/CONF.1/GE/8 و CCW/CONF.1/GE/21. |
12. Invita a los Estados Miembros y a todos los demás interesados a que participen activamente en los próximos períodos de sesiones del Foro Social, al tiempo que reconoce el firme apoyo brindado al Foro en sus cuatro períodos de sesiones anteriores por la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos; | UN | 12 - تدعو الدول الأعضاء وجميع أصحاب المصلحة الآخرين إلى المشاركة بنشاط في الدورات القادمة للمنتدى الاجتماعي، وتقر في الوقت نفسه بالدعم القوي الذي قدمته اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان إلى المنتدى في دوراته الثلاث الماضية؛ |
12. Invita a los Estados Miembros y a todos los demás interesados a que participen activamente en los próximos períodos de sesiones del Foro Social, al tiempo que reconoce el firme apoyo brindado al Foro en sus cuatro períodos de sesiones anteriores por la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos; | UN | " 12 - تدعو الدول الأعضاء وجميع أصحاب المصلحة الآخرين إلى المشاركة بنشاط في الدورات القادمة للمنتدى الاجتماعي، وتقر في الوقت نفسه بالدعم القوي الذي قدمته اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان إلى المنتدى في دوراته الثلاث الماضية؛ |