El Consejo consideró la cuestión en sus períodos de sesiones sustantivos de 1979, 1984, 1989 y 1994. | UN | وقد نظر المجلس في المسألة في دوراته الموضوعية للأعوام 1979 و 1984 و 1989 و 1994. |
El Grupo de Trabajo propone que el Consejo Económico y Social dedique uno de sus períodos de sesiones sustantivos al examen de dicha cuestión, en estrecha cooperación con el FMI, el Banco Mundial y la OMC. | UN | ٢٩٦ - ويقترح الفريق العامل أن يخصص المجلس الاقتصادي والاجتماعي إحدى دوراته الموضوعية لدراسة هذه المسألة، وأن يكون ذلك بالتعاون الوثيق مع صندوق النقد الدولي والبنك الدولي ومنظمة التجارة العالمية. |
El Secretario General ha informado al Consejo en sus períodos de sesiones sustantivos de 1994, 1995 y 1997 sobre los progresos realizados por el centro de coordinación del sistema en la aplicación de la colaboración multisectorial sobre la cuestión. | UN | وأبلغ الأمين العام المجلس في دوراته الموضوعية للأعوام 1994 و1995 و1997 بالتقدم الذي أحرزه مركز التنسيق داخل المنظومة في تنفيذ التعاون المتعدد القطاعات بشأن هذه المسألة. |
Desde la aprobación de una resolución sobre la elaboración de un programa a largo plazo en apoyo de Haití en 1999, el Consejo Económico y Social ha examinado en todos sus períodos de sesiones sustantivos un informe sobre la aplicación de ese programa. | UN | منذ اعتماد القرار في عام 1999 بشأن وضع برنامج طويل الأجل لتقديم الدعم إلى هايتي، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي يُعرض عليه في كل دورة من دوراته الموضوعية تقريرا عن تنفيذ هذا البرنامج. |
Subrayando la necesidad de racionalizar aún más el programa de su período de sesiones sustantivo, de conformidad con las disposiciones pertinentes de la resolución 50/227 de la Asamblea General, de 24 de mayo de 1996, | UN | وإذ يؤكد على الحاجة إلى زيادة ترشيد جداول أعمال دوراته الموضوعية وفقا لﻷحكام ذات الصلة من قرار الجمعية العامة ٠٥/٧٢٢ المؤرخ ٤٢ أيار/مايو ٦٩٩١، |
Estimaciones revisadas resultantes de las resoluciones y decisiones adoptadas por el Consejo Económico y Social en los períodos de sesiones sustantivos de 2009 | UN | التقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دوراته الموضوعية لعام 2009 |
Antes de concluir, la Unión Europea desea aprovechar esta oportunidad para dar las gracias a la Mesa del Consejo Económico y Social por sus esfuerzos por garantizar el éxito de sus períodos de sesiones sustantivos reanudados anterior y recientemente. | UN | وقبل أن أختتم كلمتي، أود أن أغتنم هذه الفرصة لأشكر، باسم الاتحاد الأوروبي، مكتب المجلس الاقتصادي والاجتماعي على جهوده التي ضمنت نجاح دوراته الموضوعية السابقة ودورته التي استؤنفت حديثاً. |
En este período de sesiones, el Foro determinaría su programa y sus modalidades de trabajo y comunicaría al Consejo el número, la duración y el lugar de celebración de sus períodos de sesiones sustantivos en el período 1998-2000. | UN | وفي الدورة التنظيمية، سيحدد المنتدى برنامج عمله وأساليبه ويوصي المجلس بعدد ومكان ومدة دوراته الموضوعية التي ستعقد أثناء الفترة ١٩٩٨-٢٠٠٠. |
El Consejo decidió además que, en su primer período de sesiones, el Foro determinara su programa de trabajo, decidiera sus modalidades de trabajo, en particular la elección y el nombramiento de los miembros de la Mesa, y recomendara al Consejo el número, el lugar de celebración y la duración de sus períodos de sesiones sustantivos, que podría ser de hasta dos semanas para cada uno. | UN | كما قرر المجلس أن يحدد المنتدى في دورته اﻷولى برنامج عمله ويبت في طرائق العمل، بما في ذلك انتخاب وتسمية أعضاء مكتبه، وأن يقدم توصية إلى المجلس بعدد دوراته الموضوعية وأماكن انعقادها ومددها، التي يمكن أن يصل كل منها إلى أسبوعين. |
El informe está destinado a ayudar a los gobiernos a determinar el programa de trabajo del Foro, decidir sus modalidades de trabajo, incluidos la elección y el nombramiento de los miembros de la mesa, hacer recomendaciones al Consejo sobre el número, duración y lugar de celebración de sus períodos de sesiones sustantivos y considerar la posibilidad de dividir su trabajo entre grupos de trabajo del período de sesiones. | UN | والغرض من التقرير هو مساعدة الحكومات في وضع الجدول الزمني لبرنامج عمل المنتدى والبت في طرائق عمله، بما في ذلك انتخاب وتسمية أعضاء المكتب، وتقديم توصيات الى المجلس بشأن عدد دوراته الموضوعية ومكان انعقادها ومدتها، والنظر في تقسيم عمله بين أفرقة عاملة خلال انعقاد الدورة. |
Desde la aprobación de la resolución 50/227 de la Asamblea General sobre la reestructuración y la revitalización de las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas, el Consejo ha examinado el tema en cada uno de sus períodos de sesiones sustantivos posteriores. | UN | وينظر المجلس في هذا البند في دوراته الموضوعية المتلاحقة منذ اعتماد قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧ بشأن إعادة تشكيل اﻷمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما. |
La Asamblea decidió también que el Grupo de Trabajo de composición abierta celebrara un período de sesiones de organización en Nueva York los días 3 y 4 de febrero de 2004 para fijar las fechas de sus períodos de sesiones sustantivos. | UN | 2 - كما قررت الجمعية أن يعقد الفريق العامل المفتوح باب العضوية دورة تنظيمية في نيويورك يومي 3 و 4 شباط/فبراير 2004 بغية تحديد مواعيد دوراته الموضوعية. |
Nuestra intención es que ese Grupo de Trabajo de composición abierta celebre su período de sesiones de organización lo antes posible con objeto de fijar la fecha de sus períodos de sesiones sustantivos de 2011 y 2012 y que presente un informe sobre su labor, con posibles recomendaciones sustantivas, antes de que concluya el sexagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | وفي نيتنا أن يعقد الفريق العامل المفتوح باب العضوية دورته التنظيمية في أقرب موعد من أجل تحديد موعد انعقاد دوراته الموضوعية في عام 2011، وأن يقدم تقريرا عن أعماله، متضمنا ما يمكن تقديمه من توصيات موضوعية، قبل نهاية الدورة السابعة والستين للجمعية العامة. |
El presente informe se ha preparado atendiendo a la resolución 1991/93 del Consejo Económico y Social, en la que el Consejo pidió a la Secretaria General de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo que le informara en sus períodos de sesiones sustantivos de 1992, 1993 y 1994 sobre la marcha de los trabajos en todos los aspectos de las actividades preparatorias de la Conferencia. | UN | أعد هذا التقرير استجابة لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩١/٩٣، والذي طلب فيه المجلس إلى اﻷمينة العامة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية أن تقدم إليه في دوراته الموضوعية لﻷعوام ١٩٩٢ و ١٩٩٣ و ١٩٩٤ تقارير عن التقدم المحرز في جميع جوانب اﻷنشطة التحضيرية للمؤتمر. |
El Grupo celebró tres reuniones preparatorias con la Secretaría de la Comisión los días 11 y 12 de junio y 18 de noviembre de 1993 y el 28 de enero de 1994, para examinar la metodología y los procedimientos utilizados por la Secretaría en la tramitación de las reclamaciones de la categoría " A " y para organizar los trabajos de sus períodos de sesiones sustantivos. | UN | وعقد الفريق ثلاثة اجتماعات تحضيرية مع أمانة اللجنة يومي ١١ و ٢١ حزيران/يونيه ٣٩٩١ وفي ٨١ تشرين الثاني/نوفمبر ٣٩٩١ وفي ٨٢ كانون الثاني/يناير ٤٩٩١ لمناقشة الطرائق والاجراءات التي اتبعتها اﻷمانة في تجهيز المطالبات من الفئة " ألف " ولتنظيم عمل دوراته الموضوعية. |
El Grupo celebró tres reuniones preparatorias con la Secretaría de la Comisión los días 11 y 12 de junio y 18 de noviembre de 1993 y el 28 de enero de 1994, para examinar la metodología y los procedimientos utilizados por la Secretaría en la tramitación de las reclamaciones de la categoría " A " y para organizar los trabajos de sus períodos de sesiones sustantivos. | UN | وقد عقد الفريق ثلاثة اجتماعات تحضيرية مع أمانة اللجنة في الفترة من ١١ إلى ٢١ حزيران/يونيه ٣٩٩١ وفي ٨١ تشرين الثاني/نوفمبر ٣٩٩١ وفي ٨٢ كانون الثاني/يناير ٤٩٩١ لمناقشة الطرائق والاجراءات التي اتبعتها اﻷمانة في تجهيز المطالبات من الفئة " ألف " ولتنظيم عمل دوراته الموضوعية. |
En su resolución 1997/65, el Consejo decidió que, en su primer período de sesiones (de organización) el Foro recomendara al Consejo el número, el lugar de celebración y la duración de sus períodos de sesiones sustantivos, que podría ser de hasta dos semanas para cada uno. | UN | قرر المجلس، في قراره ١٩٩٧/٦٥، أن يقدم المنتدى في دورته )التنظيمية( اﻷولى توصية إلى المجلس بعدد دوراته الموضوعية وأماكن انعقادها ومددها التي يمكن أن يصل كل منها إلى أسبوعين. |
2. Pide al Grupo de Trabajo de composición abierta que celebre un período de sesiones de organización con objeto de fijar la fecha de sus períodos de sesiones sustantivos de 2006 y que presente un informe sobre su labor, con posibles recomendaciones sustantivas, antes de que concluya el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General; | UN | 2 - تطلب إلى الفريق العامل المفتوح باب العضوية أن يعقد دورة تنظيمية من أجل تحديد مواعيد انعقاد دوراته الموضوعية في عام 2006، وأن يقدم تقريرا عن أعماله، شاملا ما يمكن تقديمه من توصيات موضوعية، قبل نهاية دورة الجمعية العامة الستين؛ |
2. Pide al Grupo de Trabajo de composición abierta que celebre un período de sesiones de organización con objeto de fijar la fecha de sus períodos de sesiones sustantivos de 2006 y que presente un informe sobre su labor, con posibles recomendaciones sustantivas, antes de que concluya el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General; | UN | 2 - تطلب إلى الفريق العامل المفتوح باب العضوية أن يعقد دورة تنظيمية من أجل تحديد مواعيد انعقاد دوراته الموضوعية في عام 2006، وأن يقدم تقريرا عن أعماله، شاملا ما يمكن تقديمه من توصيات موضوعية، قبل نهاية دورة الجمعية العامة الستين؛ |
24. El Comité aprobó un proyecto de resolución para que lo examinara el Consejo en su período de sesiones sustantivo de 2003 (véase el anexo 4). | UN | 24- اعتمدت اللجنة مشروع قرار لينظر فيه المجلس في دوراته الموضوعية المقرر عقدها خلال عام 2003 (انظر المرفق 4). |
Deberían vincularse los temas que se someten a la Asamblea General en los períodos extraordinarios de sesiones y al Consejo Económico y Social en los períodos de sesiones sustantivos. | UN | وينبغي أن يكون ثمة ربط بين البنود المقدمة الى الجمعية العامة أثناء دوراتها الاستثنائية والى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أثناء دوراته الموضوعية. |
4. El Grupo celebró una reunión preparatoria con la secretaría de la Comisión del 14 al 17 de marzo de 1995 para debatir la técnica y procedimientos utilizados por la secretaría en la tramitación de la cuarta y quinta serie de reclamaciones de la categoría " A " y organizar los trabajos de sus períodos sustantivos de sesiones. | UN | ٤- وقد عقد الفريق اجتماعاً تحضيريا مع أمانة اللجنة في الفترة من ٤١ إلى ٧١ آذار/مارس ٥٩٩١ لمناقشة المنهجية والاجراءات المستخدمة من قبل اﻷمانة في معالجة الدفعتين الرابعة والخامسة من المطالبات من الفئة " ألف " وتنظيم عمل دوراته الموضوعية. |