"دورات إقليمية" - Translation from Arabic to Spanish

    • cursos regionales
        
    • sesiones regionales
        
    • de cursos
        
    El Instituto ya ha iniciado la segunda etapa de su estrategia de capacitación organizando cursos regionales y nacionales en el lugar. UN وينتقل المعهد حاليا إلى المرحلة الثانية من استراتيجيته التدريبية بتنظيم دورات إقليمية ووطنية في الموقع.
    Si bien el ofrecimiento de Etiopía, Tailandia y México para acoger cursos regionales en 2012 y 2013 atenuará el primer obstáculo, el problema de financiación persiste. UN وبينما ستخفف العروض المقدمة من إثيوبيا وتايلاند والمكسيك، لاستضافة دورات إقليمية في عامي 2012 و 2013، المشكلة الأولى، تظل مشكلة التمويل قائمة.
    Se han impartido 12 cursos sobre la POP y 5 para formar a formadores, incluidos cursos regionales en Africa occidental, Asia meridional y Europa occidental. UN وعقدت ٢١ حلقة عمل للتدريب الشعبي التوجه و٥ حلقات عمل لتدريب المدرﱢبين، منها دورات إقليمية في غرب افريقيا وجنوب آسيا وأوروبا الغربية.
    Durante el período que se examina, el CELADE también participó en el dictado de cursos regionales intensivos sobre análisis demográficos de cuatro meses de duración. UN وخلال الفترة قيد النظر، شارك المركز الديمغرافي أيضاً في تدريس دورات إقليمية مكثفة لمدة أربعة أشهر في مجال التحليل الديمغرافي.
    Durante el año el Centro participó de manera asidua en la labor de la Comisión Preparatoria y organizó cinco sesiones regionales en África y las regiones del Caribe y el Pacífico meridional a fin de prestar asistencia a los Estados para la ratificación y aplicación del Estatuto de Roma. UN وشارك المركز الدولي أيضا في أعمال اللجنة التحضيرية خلال السنة ونظم خمس دورات إقليمية في أفريقيا والكاريبــي وجنوب المحيط الهادئ لمساعدة الدول في التصديق على نظام روما الأساسي وتنفيذه.
    Con ayuda del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, el Centro de Formación para el Mantenimiento de la Paz de Malasia, ubicado en Port Dickson, viene desarrollando con éxito desde 2001 cursos regionales de las Naciones Unidas sobre logística. UN وأضاف أن المركز الماليزي للتدريب على حفظ السلام في كورت ديكسون يقوم منذ عام 2001، بدعم من إدارة عمليات حفظ السلام، بتنظيم دورات إقليمية ناجحة عن سوقيات الأمم المتحدة.
    La labor relativa al desarrollo y la codificación del derecho internacional incluye la realización de cursos regionales de actualización orientados a las esferas del derecho internacional más pertinentes para la región. UN ويشمل العمل المتعلق بتطوير القانون الدولي وتدوينه تنظيم دورات إقليمية لتجديد المعلومات، مع التركيز على مجالات القانون الدولي التي تهم المنطقة بصفة مباشرة.
    El Equipo presta apoyo directo a todos los Estados Miembros estableciendo normas intersectoriales de capacitación antes del despliegue y organizando cursos regionales de formación de formadores, equipos de capacitación móviles y actividades de reconocimiento de capacitación. UN ويضطلع الفريق بمسؤولية تقديم الدعم المباشر إلى جميع الدول الأعضاء من خلال وضع معايير شاملة للتدريب السابق للنشر وإجراء دورات إقليمية لتدريب المدربين، وإيفاد أفرقة تدريب متنقلة، والاضطلاع بأنشطة إقرار التدريب.
    En 2013 se ha previsto celebrar tres cursos regionales en África, Asia y el Pacífico, y América Latina y el Caribe. UN ومن المقرر عقد ثلاث دورات إقليمية في عام 2013 لمناطق أفريقيا، وآسيا والمحيط الهادي، وأمريكا اللاتينية و منطقة البحر الكاريبي.
    En 2013 se ha previsto celebrar tres cursos regionales en África, Asia y el Pacífico, y América Latina y el Caribe. UN ومن المقرر عقد ثلاث دورات إقليمية في عام 2013 لمناطق أفريقيا، وآسيا والمحيط الهادي، وأمريكا اللاتينية و منطقة البحر الكاريبي.
    Se observó que en 1996 y 1997 no se habían organizado cursos regionales de repaso debido a la falta de fondos, y se puso en duda la necesidad de estos cursos. UN ١١٨ - وقيل إنه لم تنظم أية دورات إقليمية لتجديد المعلومات في عام ١٩٩٦ وعام ١٩٩٧ بسبب نقص التمويل، وجرى الاستفسار عما إذا كانت هناك حاجة إلى دورات من هذا القبيل.
    52. Para aumentar la utilidad y la posibilidad de aplicación práctica de estos cursos de formación, algunos participantes estimaron que la realización de cursos regionales contribuiría a la consecución de estos objetivos en el caso de participantes de determinadas regiones en desarrollo. UN 52- ورأى المشاركون أنه، بغية زيادة منفعة هذه الدورات التدريبية وتحسين إمكانية وضع تعاليمها موضع التطبيق، فإن عقد دورات إقليمية سيساعد على تحقيق هذه الأهداف من أجل المشاركين في أقاليم نامية معينة.
    cursos regionales para reforzar la administración de los centros de comercio (120 participantes) UN دورات إقليمية لتعزيز إدارة النقاط التجارية (120 متدربا)
    3. Señala en particular la necesidad de que la financiación de los cursos sea más previsible, y pide a la secretaría que trate de encontrar la forma de realizar periódicamente seis cursos regionales durante el bienio y que informe al respecto al Grupo de Trabajo en su próximo período de sesiones; UN 3- تلاحظ بصورة خاصة الحاجة إلى تمويل هذه الدورات بمزيد من التنبؤ، وتطلب إلى الأمانة أن تبحث عن وسائل لعقد ست دورات إقليمية على نحو منتظم خلال فترة السنتين، وتطلب إلى الأمانة أن تقدم تقريراً عن ذلك إلى الفرقة العاملة في دورتها القادمة؛
    d) cursos regionales sobre gobernanza de la tierra para unas 30 personas por cursillo (2) [1]; UN (د) دورات إقليمية عن إدارة الأراضي من أجل حوالي 30 شخصا لكل حلقة عمل (2) [1]؛
    Capacitadores de la Fuerza de Policía Armada formados y supervisados por el ACNUDH y el Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR) impartieron cursos regionales de capacitación centrados especialmente en las normas de derechos humanos relacionadas con el mantenimiento de la ley y el control de multitudes para unos 150 miembros de la Fuerza de Policía Armada. UN ونُظّمت خمس دورات إقليمية استفاد منها نحو 150 من أفراد قوات الشرطة المسلحة تلقوا التدريب على يد مسؤولين دربتهم وتتابعهم المفوضية السامية ولجنة الصليب الأحمر الدولية، حيث رُكِّز بصفة خاصة على معايير حقوق الإنسان المتعلقة بإنفاذ القانون وحفظ النظام.
    j) cursos regionales sobre desarrollo urbano sostenible (2) [2] UN دورات إقليمية عن التنمية الحضرية المستدامة (2) [2]
    Se organizaron cinco cursos regionales sobre cuestiones claves del programa económico internacional para los encargados de formular políticas y los miembros de la comunidad académica, y se celebraron 12 cursos de corta duración sobre cuestiones económicas internacionales clave para diplomáticos establecidos en Ginebra. UN وتم تنظيم خمس دورات إقليمية لصناع السياسات والأكاديميين بشأن القضايا الرئيسية المدرجة على جدول الأعمال الاقتصادي الدولي، ونُظّمت 12 دورة قصيرة بشأن قضايا الاقتصاد الدولي الرئيسية للدبلوماسيين الموفدين إلى جنيف.
    cursos regionales de capacitación de instructores de América Latina (Panamá, junio de 2009). UN دورات إقليمية لتدريب المدربين، أمريكا اللاتينية (بنما، حزيران/يونيه 2009).
    Por ejemplo, podrían organizarse períodos de sesiones regionales sobre las cuestiones más graves, como el envejecimiento, en las que los desafíos y las soluciones tienen distintas características regionales. UN فعلى سبيل المثال، يمكن ترتيب دورات إقليمية بشأن مسائل حادة كالشيخوخة، حيث توجد للتحديات والحلول سمات إقليمية مختلفة مميزة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more