* los cursos de capacitación profesional relativos al trabajo en este sector todavía no prestan suficiente atención a la violencia sexual. | UN | ● دورات التدريب المهني المتصلة بالعمل في هذا الميدان لا تعير العنف الجنسي قدراً كافياً من الاهتمام الهيكلي. |
En total, 127 funcionarios de la esfera de la educación se matricularon en los cursos de capacitación en el servicio. | UN | فقد التحق ما مجموعه ١٢٧ موظفا تعليميا في دورات التدريب أثناء الخدمة. |
Esto tiene por objeto asegurar que un mayor número de mujeres puedan tener acceso a cursos de formación pedagógica. | UN | ويتمثل الهدف من ذلك في تمكين المزيد من النساء من الوصول إلى دورات التدريب على التدريس. |
Entre 2005 y 2007 se dictaron cursos de formación para distintos participantes. | UN | من 2005 إلى 2007 قُدمت دورات التدريب لجهات فاعلة مختلفة. |
:: Impartición de 20 sesiones de capacitación previa al despliegue a 320 funcionarios civiles | UN | :: عقد 20 من دورات التدريب السابق للنشر لصالح 320 فردا مدنيا |
La Oficina también ha aumentado su oferta de cursos de capacitación en materia de ética, integridad y desarrollo profesional. | UN | وقد زاد المكتب أيضا من فرص دورات التدريب التي يقدمها في مجالات الأخلاقيات، والنزاهة، والتطوير المهني. |
Se han llevado a cabo todas las actividades de capacitación solicitadas por los Estados Miembros. | UN | أجريت كافة دورات التدريب المتعلقة بحفظ السلام التي طلبتها الدول الأعضاء. |
ii) aceptar los empleos adecuados que les sean ofrecidos por el Ministerio de Trabajo y Seguridad Social y asistir a las sesiones de formación para las que sean convocados; | UN | `٢` قبول ما قد تعرضه وزارة العمل والضمان الاجتماعي من عمل مناسب وحضور دورات التدريب عند استدعائه لذلك؛ |
los cursos de capacitación profesional constituyen un medio de preparar a los adultos desempleados para trabajos ordinarios. | UN | وتتخذ دورات التدريب ﻷغراض سوق العمل وسيلة لتأهيل العاطلين البالغين للعمل العادي. |
Estudiantes matriculados en los cursos de capacitación profesional organizados por el Consejo de Capacitación Profesional | UN | المتدربون المسجلون في دورات التدريب المهني التي ينظمها مجلس التدريب المهني |
Una prueba de este interés empresarial es el hecho de que el número de mujeres que se matriculan en los cursos de capacitación agrícola supera en la actualidad al de hombres. | UN | ومما يشهد على هذه الرغبة في اﻷعمال أن عدد النساء المقيدات في دورات التدريب الزراعية يفـوق اﻵن عـدد الرجـال. |
Además, los cursos de capacitación no se basan en las necesidades concretas y pertinentes del personal. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن دورات التدريب والتطوير لا تستند إلى احتياجات الموظفين المعنية التي حددت. |
Las docentes que participan en el proyecto siguen cursos de formación permanente en la esfera de la pedagogía que no varía según el género. | UN | ويتابع المعلمون المشتركون في المشروع دورات التدريب المتواصل في ميدان التربية المختلط بين الجنسين. |
Es el único programa en la Faja de Gaza que imparte una gama estándar de cursos de formación empresarial de un modo continuo. | UN | وهو البرنامج الوحيد في قطاع غزة الذي يقدم مجموعة قياسية من دورات التدريب في مشاريع اﻷعمال على أساس مستمر. |
Mejorar la pertinencia de los cursos de formación profesional y técnica para el mercado. | UN | تحسين صلة دورات التدريب في برنامج التعليم المهني والتقني بالسوق |
La OMM se propone enviar a asesores al Centro de Turín para las sesiones de capacitación que se efectúan allí. | UN | وتزمع المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية إيفاد موظفين إلى مركز تورينو لحضور دورات التدريب التي تجرى هناك. |
Está previsto el cuidado de los niños dentro y fuera del lugar durante las sesiones de capacitación. | UN | وتوفر رعاية الطفل في الموقع وخارجه أثناء دورات التدريب. |
Este módulo ya se ha presentado en sesiones de capacitación en gestión para los representantes en México, Dubai y Bangkok. | UN | وقدﱠم هذا البرنامج بالفعل في دورات التدريب اﻹداري للممثلين في المكسيك ودبي وبانكوك. |
Organización de cursos de capacitación y reuniones informativas para miembros nuevos y experimentados de la Junta Mixta de Apelaciones. | UN | وتوفير دورات التدريب والمعلومات للأعضاء الجدد وذوي الخبرة في مجلس الطعون المشترك. |
En el anexo del presente informe figura información detallada sobre las actividades de capacitación y el número de clases y de participantes en 2006 y 2007. | UN | ويتضمن مرفق هذا التقرير تفاصيل عن دورات التدريب وعن عدد الفصول والمشاركين لعامي 2006 و 2007. |
Asimismo, trata de algunos de esos instrumentos en su informe anual sobre las actividades realizadas y en los manuales de las sesiones de formación. | UN | ويتناول الاتحاد أيضا هذه الصكوك في تقريره السنوي وفي الأدلة التي يصدرها عن دورات التدريب التي ينظمها. |
Si bien los cursos de capacitación especializados seguirán requiriendo el apoyo de instructores internacionales, toda la formación oficial corre ya a cargo de instructores locales en ambas academias. | UN | وفي حين أن دورات التدريب المتخصص ستظل بحاجة إلى الدعم من المدربين الدوليين، فإن المعلمين المحليين ينجزون حاليا جميع أنواع التدريب في كلتا الأكاديميتين. |
La Comisión alienta a la Oficina de Ética y la Oficina de Gestión de Recursos Humanos a que sigan trabajando juntas en la incorporación de la capacitación sobre ética en el programa de cursos habituales ofrecidos en la Secretaría. | UN | وتشجع اللجنة مكتب الأخلاقيات ومكتب إدارة الموارد البشرية على مواصلة العمل جنبا إلى جنب لتعميم إدراج التدريب في مجال الأخلاقيات في مناهج دورات التدريب المنتظمة المتاحة في الأمانة العامة. |
La capacidad técnica de los profesionales de la salud se mejorará mediante cursos de readiestramiento y actividades de formación para la reconversión de los promotores de la salud en enfermeros auxiliares. | UN | وسيجري تحسين القدرات الفنية للعاملين في المهن الصحية عن طريق دورات التدريب وإعادة التدريب لتحويل مروجي الصحة إلى ممرضين مساعدين. |
Los cursos profesionales comprenden la capacitación de las mujeres en el sector no estructurado y el reentrenamiento de los funcionarios públicos declarados redundantes. | UN | وتشمل دورات التدريب المهني تدريب النساء في القطاع غير الرسمي وإعادة تدريب موظفي القطاع العمومي الزائدين عن الحاجة. |